Paroles et traduction Moraes Moreira - Rainha Da Cocada Preta
Eu
te
conheço
cigana
das
sete
saias
Я
знаю
тебя
цыганка
семи
юбок
Das
areia
dessas
praias,
do
nordeste
e
do
sul
Из
песка
этих
пляжей,
с
северо-востока
и
юга
O
teu
olhar
tem
um
fio
de
navalha
В
твоем
взгляде
есть
лезвие
бритвы.
Corta
o
luar
de
prata,
nuvem
branca
e
céu
azul
Вырезать
серебряный
лунный
свет,
белое
облако
и
голубое
небо
Morena
linda,
pele
lisa
quando
nua
Красивая
брюнетка,
гладкая
кожа,
когда
голая
Luz
do
fogo,
da
fogueira,
és
da
cor
da
carne
crua
Свет
огня,
костра,
ты
цвета
сырой
плоти.
Eu
te
imagino
na
brisa
da
madrugada
Я
представляю
тебя
на
рассвете
Suspirando
bem
amada,
vinda
do
mundo
da
Lua
Вздыхая,
любимая,
пришедшая
из
мира
Луны.
Nega,
você
tem
cheiro
de
dendê
Отрицает,
ты
пахнешь
масличной
пальмой
Nega,
faça
tudo
e
não
prometa
Отрицай,
делай
все
и
не
обещай
Nega,
qual
é
o
cego
que
não
vê
Отрицает,
что
слепой
не
видит
Que
você
é
a
rainha
da
cocada
preta?
Что
ты
королева
черной
кокады?
Nega,
você
tem
cheiro
de
dendê
Отрицает,
ты
пахнешь
масличной
пальмой
Nega,
faça
tudo
e
não
prometa
Отрицай,
делай
все
и
не
обещай
Nega,
qual
é
o
cego
que
não
vê
Отрицает,
что
слепой
не
видит
Que
você
é
a
rainha
da
cocada
preta?
Что
ты
королева
черной
кокады?
Te
conheço
serpente
do
paraíso
Я
знаю
тебя,
райский
змей,
Leva
fruto
proibido,
pecado
original
Берет
запретный
плод,
первородный
грех
Já
sei
que
hoje
você
vive
aonde
eu
vivo
Я
уже
знаю,
что
сегодня
ты
живешь
там,
где
я
живу.
Namorando
a
minha
tribo
nos
coqueiros
do
farol
Знакомства
с
моим
племенем
в
кокосовых
пальмах
маяка
Morena
linda
feito
uma
deusa
barroca
Великолепная
брюнетка
сделала
богиню
барокко
Diga
a
mim
qual
foi
a
boca
que
você
nunca
beijou?
Скажи
мне,
какой
рот
ты
никогда
не
целовал?
Que
eu
te
direi
completamente
apaixonado
Что
я
скажу
тебе
полностью
в
любви
Que
eu
te
amo
muito
mais
do
que
alguém
já
te
amou
Что
я
люблю
тебя
намного
больше,
чем
кто-либо
когда-либо
любил
тебя
Nega,
você
tem
cheiro
de
dendê
Отрицает,
ты
пахнешь
масличной
пальмой
Nega,
faça
tudo
e
não
prometa
Отрицай,
делай
все
и
не
обещай
Nega,
qual
é
o
cego
que
não
vê
Отрицает,
что
слепой
не
видит
Que
você
é
a
rainha
da
cocada
preta?
Что
ты
королева
черной
кокады?
Nega,
você
tem
cheiro
de
dendê
Отрицает,
ты
пахнешь
масличной
пальмой
Nega,
faça
tudo
e
não
prometa
Отрицай,
делай
все
и
не
обещай
Nega,
qual
é
o
cego
que
não
vê
Отрицает,
что
слепой
не
видит
Que
você
é
a
rainha
da
cocada
preta?
Что
ты
королева
черной
кокады?
Eu
te
conheço
cigana
das
sete
saias
Я
знаю
тебя
цыганка
семи
юбок
Das
areia
dessas
praias,
do
nordeste
e
do
sul
Из
песка
этих
пляжей,
с
северо-востока
и
юга
O
teu
olhar
tem
um
fio
de
navalha
В
твоем
взгляде
есть
лезвие
бритвы.
Corta
o
luar
de
prata,
nuvem
branca
e
céu
azul
Вырезать
серебряный
лунный
свет,
белое
облако
и
голубое
небо
Morena
linda,
pele
lisa
quando
nua
Красивая
брюнетка,
гладкая
кожа,
когда
голая
Luz
do
fogo,
da
fogueira,
és
da
cor
da
carne
crua
Свет
огня,
костра,
ты
цвета
сырой
плоти.
Eu
te
imagino
na
brisa
da
madrugada
Я
представляю
тебя
на
рассвете
Suspirando
bem
amada,
vinda
do
mundo
da
Lua
Вздыхая,
любимая,
пришедшая
из
мира
Луны.
Nega,
você
tem
cheiro
de
dendê
Отрицает,
ты
пахнешь
масличной
пальмой
Nega,
faça
tudo
e
não
prometa
Отрицай,
делай
все
и
не
обещай
Nega,
qual
é
o
cego
que
não
vê
Отрицает,
что
слепой
не
видит
Que
você
é
a
rainha
da
cocada
preta?
Что
ты
королева
черной
кокады?
Nega,
você
tem
cheiro
de
dendê
Отрицает,
ты
пахнешь
масличной
пальмой
Nega,
faça
tudo
e
não
prometa
Отрицай,
делай
все
и
не
обещай
Nega,
qual
é
o
cego
que
não
vê
Отрицает,
что
слепой
не
видит
Que
você
é
a
rainha
da
cocada
preta?
Что
ты
королева
черной
кокады?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Moraes Pires, Luiz Octavio Paes De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.