Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sambadô / Deixa o Pé No Chão
Sambadô / Lass den Fuß auf dem Boden
Abre
a
roda,
meu
senhor
Öffnet
den
Kreis,
mein
Herr
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Abre
a
roda,
meu
senhor
Öffnet
den
Kreis,
mein
Herr
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Vai
fazer
a
cantoria
Er
wird
den
Gesang
machen
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Vai
dizer
a
poesia
Er
wird
die
Poesie
aufsagen
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Vai
fazer
o
seu
papel
Er
wird
seine
Rolle
spielen
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Da
cama
do
seu
cordel
In
der
Art
seines
Cordel
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Às
vezes
o
grande
lance
Manchmal
ist
der
große
Wurf
É
deixar
o
pé
no
chão
Den
Fuß
auf
dem
Boden
zu
lassen
Mesmo
que
a
gente
só
dance
Auch
wenn
wir
nur
tanzen
Pagode,
axé
ou
baião
Pagode,
Axé
oder
Baião
Alguém
já
falou
e
disse
Jemand
hat
schon
gesprochen
und
gesagt
Com
grande
entusiasmo
Mit
großer
Begeisterung
Sem
dar
lugar
à
mesmice
Ohne
der
Eintönigkeit
Platz
zu
machen
Ou
alimentar
o
marasmo
Oder
die
Lethargie
zu
nähren
O
nosso
pioneirismo
Unser
Pioniergeist
É
verdadeiro
e
não
tarda
Ist
wahrhaftig
und
zögert
nicht
Da
bossa
ao
tropicalismo
Von
Bossa
bis
zum
Tropicalismo
Ou
nossa
fã
de
vanguarda
Oder
unsere
Avantgarde-Seite
Daí
vem
um
caso
à
parte
Dann
kommt
ein
Fall
für
sich
Acorde
de
um
bestianos
Akkord
der
Ungezähmten
Na
vida
fazendo
arte
Im
Leben
Kunst
machend
Velhos
e
novos
baianos
Alte
und
Neue
Bahianer
Viola
de
gamba
soa
Viola
da
Gamba
klingt
Viola
no
samba
sim
Viola
im
Samba,
ja
Viola
de
Gana
ecoa
Viola
aus
Ghana
hallt
wider
E
da
Costa
do
Marfim
Und
von
der
Elfenbeinküste
Viola
da
luz
da
lua
Viola
des
Mondlichts
Luanda
e
Senegal
Luanda
und
Senegal
Viola
que
dá
na
rua
Viola,
die
auf
der
Straße
spielt
Ruanda
e
Guiné-Bissau
Ruanda
und
Guinea-Bissau
A
forte
ancestralidade
Die
starke
Ahnenschaft
De
toda
gente
baiana
Aller
Menschen
aus
Bahia
Reforça
com
qualidade
Verstärkt
mit
Qualität
Nossa
matriz
africana
Unsere
afrikanische
Matrix
Aqui
na
terra
das
crenças
Hier
im
Land
des
Glaubens
No
tempo
e
no
espaço
cênico
In
Zeit
und
Bühnenraum
Se
encontram
as
diferenças
Treffen
sich
die
Unterschiede
No
ritual
ecumênico
Im
ökumenischen
Ritual
Tradução
ao
pé
da
letra
Wörtliche
Übersetzung
Que
só
assim
me
consolo
Nur
so
tröste
ich
mich
O
que
a
nossa
mãe
preta
Was
unsere
schwarze
Mutter
Nos
ensinou
em
seu
colo
Uns
auf
ihrem
Schoß
lehrte
Eu
quase
sempre
reparo
Ich
bemerke
fast
immer
No
meio
das
quebradeiras
Inmitten
der
Quebradeiras
No
samba
de
Santo
Amaro
Im
Samba
von
Santo
Amaro
É
só
requebrar
as
cadeiras
Es
geht
nur
darum,
die
Hüften
zu
schwingen
Viola
de
gamba
soa
Viola
da
Gamba
klingt
Viola
no
samba
sim
Viola
im
Samba,
ja
Viola
de
Gana
ecoa
Viola
aus
Ghana
hallt
wider
E
da
Costa
do
Marfim
Und
von
der
Elfenbeinküste
Viola
da
luz
da
lua
Viola
des
Mondlichts
Luanda
e
Senegal
Luanda
und
Senegal
Viola
que
da
na
rua
Viola,
die
auf
der
Straße
spielt
Ruanda
e
Guiné-Bissau
Ruanda
und
Guinea-Bissau
Abre
a
roda,
meu
senhor
Öffnet
den
Kreis,
mein
Herr
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Abre
a
roda,
meu
senhor
Öffnet
den
Kreis,
mein
Herr
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Abre
a
roda,
meu
senhor
Öffnet
den
Kreis,
mein
Herr
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Abre
a
roda,
meu
senhor
Öffnet
den
Kreis,
mein
Herr
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Já
chegou
o
sambador
Der
Sambador
ist
schon
da
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moraes Moreira
Album
Ser Tão
date de sortie
27-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.