Paroles et traduction Moraes Moreira - Sambadô / Deixa o Pé No Chão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sambadô / Deixa o Pé No Chão
Sambadô / Keep Your Feet on the Ground
Abre
a
roda,
meu
senhor
Open
the
circle,
my
lady
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Abre
a
roda,
meu
senhor
Open
the
circle,
my
lady
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Vai
fazer
a
cantoria
He'll
lead
the
singing
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Vai
dizer
a
poesia
He'll
recite
the
poetry
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Vai
fazer
o
seu
papel
He'll
play
his
role
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Da
cama
do
seu
cordel
From
his
cordel
bed
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Às
vezes
o
grande
lance
Sometimes
the
big
move
É
deixar
o
pé
no
chão
Is
to
keep
your
feet
on
the
ground
Mesmo
que
a
gente
só
dance
Even
if
we
only
dance
Pagode,
axé
ou
baião
Pagode,
axé
or
baião
Alguém
já
falou
e
disse
Someone
once
said
and
spoke
Com
grande
entusiasmo
With
great
enthusiasm
Sem
dar
lugar
à
mesmice
Without
giving
way
to
monotony
Ou
alimentar
o
marasmo
Or
feeding
the
lethargy
O
nosso
pioneirismo
Our
pioneering
spirit
É
verdadeiro
e
não
tarda
Is
true
and
does
not
delay
Da
bossa
ao
tropicalismo
From
bossa
to
tropicalism
Ou
nossa
fã
de
vanguarda
Or
our
avant-garde
fan
Daí
vem
um
caso
à
parte
Hence
comes
a
case
apart
Acorde
de
um
bestianos
Chord
of
a
bestiarius
Na
vida
fazendo
arte
In
life
making
art
Velhos
e
novos
baianos
Old
and
new
Bahians
Viola
de
gamba
soa
Viola
da
gamba
sounds
Viola
no
samba
sim
Viola
in
samba
yes
Viola
de
Gana
ecoa
Viola
from
Ghana
echoes
E
da
Costa
do
Marfim
And
from
the
Ivory
Coast
Viola
da
luz
da
lua
Viola
of
moonlight
Luanda
e
Senegal
Luanda
and
Senegal
Viola
que
dá
na
rua
Viola
that
plays
in
the
street
Ruanda
e
Guiné-Bissau
Rwanda
and
Guinea-Bissau
A
forte
ancestralidade
The
strong
ancestry
De
toda
gente
baiana
Of
all
Bahian
people
Reforça
com
qualidade
Reinforces
with
quality
Nossa
matriz
africana
Our
African
matrix
Aqui
na
terra
das
crenças
Here
in
the
land
of
beliefs
No
tempo
e
no
espaço
cênico
In
time
and
scenic
space
Se
encontram
as
diferenças
The
differences
meet
No
ritual
ecumênico
In
the
ecumenical
ritual
Tradução
ao
pé
da
letra
Literal
translation
Que
só
assim
me
consolo
That
only
this
way
I
console
myself
O
que
a
nossa
mãe
preta
What
our
black
mother
Nos
ensinou
em
seu
colo
Taught
us
in
her
lap
Eu
quase
sempre
reparo
I
almost
always
notice
No
meio
das
quebradeiras
Amidst
the
quebradeiras
No
samba
de
Santo
Amaro
In
the
samba
of
Santo
Amaro
É
só
requebrar
as
cadeiras
Just
shake
the
chairs
Viola
de
gamba
soa
Viola
da
gamba
sounds
Viola
no
samba
sim
Viola
in
samba
yes
Viola
de
Gana
ecoa
Viola
from
Ghana
echoes
E
da
Costa
do
Marfim
And
from
the
Ivory
Coast
Viola
da
luz
da
lua
Viola
of
moonlight
Luanda
e
Senegal
Luanda
and
Senegal
Viola
que
da
na
rua
Viola
that
plays
in
the
street
Ruanda
e
Guiné-Bissau
Rwanda
and
Guinea-Bissau
Abre
a
roda,
meu
senhor
Open
the
circle,
my
lady
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Abre
a
roda,
meu
senhor
Open
the
circle,
my
lady
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Abre
a
roda,
meu
senhor
Open
the
circle,
my
lady
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Abre
a
roda,
meu
senhor
Open
the
circle,
my
lady
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Já
chegou
o
sambador
The
samba
dancer
has
arrived
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moraes Moreira
Album
Ser Tão
date de sortie
27-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.