Moraes Moreira - Só Pensa Naquilo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moraes Moreira - Só Pensa Naquilo




Só Pensa Naquilo
Thinking Only About That
A chuva cai quem manda é São José
The rain is falling, Saint Joseph is in charge
Eu vou plantando pé, muito de milho
I'm going to plant a foot, many feet of corn
Ah, meu amor prepara o terreno
Oh, my love, prepare the ground
Que eu querendo te dar outro filho
That I already want to give you another child
A chuva cai quem manda é São José
The rain is falling, Saint Joseph is in charge
Eu vou plantando pé, muito de milho
I'm going to plant a foot, many feet of corn
Ah, meu amor prepara o terreno
Oh, my love, prepare the ground
Que eu querendo te dar outro filho
That I already want to give you another child
Na minha casa te televisão
There is a television in my house
Mas a gente não liga pra ela
But we don't care about it
Tão pouco liga pro noticiário
Nor care about the news
Em todos os horários a nossa novela
Our soap opera is on at all times
É campeã absoluta de audiência
It is the absolute champion of audience
Que convivência, que viver tranquilo
What a coexistence, what a peaceful life
Enquanto isso todo mundo pensa
Meanwhile, everyone thinks
Que a gente pensa naquilo
That all we think about is that
É campeã absoluta de audiência
It is the absolute champion of audience
Que convivência, que viver tranquilo
What a coexistence, what a peaceful life
Enquanto isso todo mundo pensa
Meanwhile, everyone thinks
Que a gente pensa naquilo
That all we think about is that
A chuva cai quem manda é São José
The rain is falling, Saint Joseph is in charge
Eu vou plantando pé, muito de milho
I'm going to plant a foot, many feet of corn
Ah, meu amor prepara o terreno
Oh, my love, prepare the ground
Que eu querendo te dar outro filho
That I already want to give you another child
A chuva cai quem manda é São José
The rain is falling, Saint Joseph is in charge
Eu vou plantando pé, muito de milho
I'm going to plant a foot, many feet of corn
Ah, meu amor prepara o terreno
Oh, my love, prepare the ground
Que eu querendo te dar outro filho
That I already want to give you another child
Na minha casa te televisão
There is a television in my house
Mas a gente não liga pra ela
But we don't care about it
Tão pouco liga pro noticiário
Nor care about the news
Em todos os horários a nossa novela
Our soap opera is on at all times
É campeã absoluta de audiência
It is the absolute champion of audience
Que convivência, que viver tranquilo
What a coexistence, what a peaceful life
Enquanto isso todo mundo pensa
Meanwhile, everyone thinks
Que a gente pensa naquilo
That all we think about is that
É campeã absoluta de audiência
It is the absolute champion of audience
Que convivência, que viver tranquilo
What a coexistence, what a peaceful life
Enquanto isso todo mundo pensa
Meanwhile, everyone thinks
Que a gente pensa naquilo
That all we think about is that
Chama João, chama José
Call John, call Joseph
Maria chama Isabé
Mary, call Elizabeth
Chama São Pedro e Zacarias
Call Saint Peter and Zechariah
Que a festa dura muitos dias
That the party lasts for many days
Chama João, chama José
Call John, call Joseph
Maria chama Isabé
Mary, call Elizabeth
Chama São Pedro e Zacarias
Call Saint Peter and Zechariah
Que a festa dura muitos dias
That the party lasts for many days





Writer(s): Moraes Moreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.