Paroles et traduction Moraes Moreira - Tempera Dada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi
preciso
rodar
a
baiana
Had
to
unfold
the
Bahian
woman
Pro
mundo
entender
For
the
world
to
comprehend
Que
essa
lide
de
fé
não
se
engana
That
this
matter
of
faith
is
not
mistaken
Que
saber
viver
That
knowing
how
to
live
Olha
só
o
suingue
da
banda
Just
look
at
the
band's
groove
Tocando
assim
pra
valer
Playing
like
this
to
their
heart's
content
Nessa
hora
só
eu
sei
quem
manda
In
this
moment,
only
I
know
who's
in
charge
Carmen
Miranda
descer
Carmen
Miranda
descends
Do
Brasil
à
Bahia
é
o
tempo
From
Brazil
to
Bahia,
it's
time
Presente,
passado,
futuro
Present,
past,
future
É
de
todos
os
santos
o
templo
It's
the
temple
of
all
the
saints
Eterno
porto
seguro
An
eternal
safe
harbor
A
baiana
vestida
de
grega
The
Bahian
woman
dressed
as
a
Greek
É
filosofia
e
prazer
Is
philosophy
and
pleasure
Vem
viver
onde
a
beleza
é
negra
Come
live
where
beauty
is
black
É
negra
no
Ilê
Aiyê
It's
black
in
the
Ilê
Aiyê
Na
Terra
do
Sol
In
the
Land
of
the
Sun
Sobre
a
luz
da
lua
na
beira
da
praia
Upon
the
moonlight
by
the
shore
Nós
incendeia
o
farol
We
set
the
lighthouse
ablaze
Na
barra
da
minha
saia
In
the
hem
of
my
skirt
Vem
que
eu
sou
o
arrepio
Come,
for
I
am
the
thrill
Da
pele
de
todas
as
pretas
Of
the
skin
of
all
the
black
women
Onde
começa
o
Brasil?
Where
does
Brazil
begin?
Me
diga
com
todas
as
letras
Tell
me
with
each
and
every
letter
Seu
nome
se
escreve
com
H
Her
name
is
written
with
an
H
Tempera,
tempera,
Dadá
Temper,
temper,
Dadá
Dê
no
que
der
e
vier
Come
what
may
Seu
povo
se
orgulha
de
ser
do
jeito
que
é
Her
people
are
proud
to
be
as
they
are
Tempera,
tempera,
Dadá
Temper,
temper,
Dadá
Dê
no
que
der
e
vier
Come
what
may
Foi
preciso
rodar
a
baiana
Had
to
unfold
the
Bahian
woman
Pro
mundo
entender
For
the
world
to
comprehend
Que
essa
lide
de
fé
não
se
engana
That
this
matter
of
faith
is
not
mistaken
Que
saber
viver
That
knowing
how
to
live
Olha
só
o
suingue
da
banda
Just
look
at
the
band's
groove
Tocando
assim
pra
valer
Playing
like
this
to
their
heart's
content
Nessa
hora
só
eu
sei
quem
manda
In
this
moment,
only
I
know
who's
in
charge
Carmen
Miranda
descer
Carmen
Miranda
descends
Do
Brasil
à
Bahia
é
o
tempo
From
Brazil
to
Bahia,
it's
time
Presente,
passado,
futuro
Present,
past,
future
É
de
todos
os
santos
o
templo
It's
the
temple
of
all
the
saints
Eterno
porto
seguro
An
eternal
safe
harbor
A
baiana
vestida
de
grega
The
Bahian
woman
dressed
as
a
Greek
É
filosofia
e
prazer
Is
philosophy
and
pleasure
Vem
viver
onde
a
beleza
é
negra
Come
live
where
beauty
is
black
É
negra
no
Ilê
Aiyê
It's
black
in
the
Ilê
Aiyê
Na
Terra
do
Sol
In
the
Land
of
the
Sun
Sobre
a
luz
da
lua
na
beira
da
praia
Upon
the
moonlight
by
the
shore
Nós
incendeia
o
farol
We
set
the
lighthouse
ablaze
Na
barra
da
minha
saia
In
the
hem
of
my
skirt
Vem
que
eu
sou
o
arrepio
Come,
for
I
am
the
thrill
Da
pele
de
todas
as
pretas
Of
the
skin
of
all
the
black
women
Onde
começa
o
Brasil?
Where
does
Brazil
begin?
Me
diga
com
todas
as
letras
Tell
me
with
each
and
every
letter
Seu
nome
se
escreve
com
H
Her
name
is
written
with
an
H
Tempera,
tempera,
Dadá
Temper,
temper,
Dadá
Dê
no
que
der
e
vier
Come
what
may
Seu
povo
se
orgulha
de
ser
do
jeito
que
é
Her
people
are
proud
to
be
as
they
are
Tempera,
tempera,
Dadá
Temper,
temper,
Dadá
Dê
no
que
der
e
vier
Come
what
may
Seu
nome
se
escreve
com
H
Her
name
is
written
with
an
H
Tempera,
tempera,
Dadá
Temper,
temper,
Dadá
Dê
no
que
der
e
vier
Come
what
may
Seu
povo
se
orgulha
de
ser
do
jeito
que
é
Her
people
are
proud
to
be
as
they
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Pires
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.