Paroles et traduction Moraes Moreira - É de Ipanema
É
sarada,
é
bonita
que
só
vendo
Это
сарада,
- это
красиво,
что
просто
видеть
Você
não
tá
entendendo,
é
uma
linda
mulher
Вы
не
первый,
понимая,
милые
женщины
Ela
tem
cara
de
gata
que
dá
no
coro
У
нее
есть
парень-де-гата,
которая
дает
хор
Pra
pegar
catando
ouro
na
dança
de
Salomé
Чтоб
поймать,
выискивая
золото
в
танец
Саломеи
Se
perguntarem
é
garota
de
Ipanema
Если
вы
спросите,
это
девушка
из
Ипанемы
Ela
é
o
poema
que
inspirou
essa
canção
Это
стихотворение,
вдохновила
эта
песня
E
lá
na
praia
é
índia
Iracema
И
там,
на
пляже,
индия
Iracema
Passa
e
rouba
a
cena,
da
garota
do
verão
Идет
и
крадет
сцену,
девушка,
лето
É
de
Ipanema,
é?
E
o
corpo
dela
- Это
метро?
И
ее
тело
Até
costela
que
faltava
em
Adão
До
ребра,
что
ей
не
хватало
в
Адам
É
de
Ipanema,
é?
E
o
pecado
dela
- Это
метро?
И
грех
ее
É
aquele
que
vem
junto
com
perdão
Это
тот,
который
поставляется
вместе
с
прощения
É
de
Ipanema,
é?
- Это
метро?
É
de
cinema,
é
de
televisão
Это
кино,
это
телевизор
É
de
Ipanema,
é
Это
Ипанема,
Pela
lagoa
ou
pelo
calçadão
За
лагуну
или
по
набережной
Já
me
disseram
que
ela
é
uma
sereia
Мне
сказали,
что
она-русалка
Que
o
mar
deixou
na
areia
numa
noite
de
luar
Что
море
оставило
на
песке
в
лунную
ночь
Ela
é
teu
anjo,
como
teu
anjo
da
guarda
Она-твой
ангел,
как
твой
ангел-хранитель
Alma
gêmea
que
te
aguarda
ansiosa
pra
voar
Родственная
душа,
что
тебя
ждет
страстного
тебя
летать
Boa
de
santo,
ela
é
cheia
de
encanto
Хорошее
святого,
она
полна
шарма
E
o
seu
canto
é
um
ponto
de
Iemanjá
И
свой
угол-это
точка
защитника
отечества
Pra
Tom
Jobim
ela
é
um
avião
Ты
Tom
Jobim
она
это
самолет
Santos
Dumont
sonhava
inventar
Сантос-Дюмон
" и
мечтал
изобрести
É
de
Ipanema,
é?
E
o
corpo
dela
- Это
метро?
И
ее
тело
Até
costela
que
faltava
em
Adão
До
ребра,
что
ей
не
хватало
в
Адам
É
de
Ipanema,
é?
E
o
pecado
dela
- Это
метро?
И
грех
ее
É
aquele
que
vem
junto
com
perdão
Это
тот,
который
поставляется
вместе
с
прощения
É
de
Ipanema,
é?
- Это
метро?
É
de
cinema,
é
de
televisão
Это
кино,
это
телевизор
É
de
Ipanema,
é
Это
Ипанема,
Pela
lagoa
ou
pelo
calçadão
За
лагуну
или
по
набережной
Olha
que
coisa
mais
linda
Смотрит,
что
самое
прекрасное,
Moça
do
corpo
dourado
Девушки,
тела
золотой
É
sarada,
é
bonita
que
só
vendo
Это
сарада,
- это
красиво,
что
просто
видеть
Você
não
tá
entendendo,
é
uma
linda
mulher
Вы
не
первый,
понимая,
милые
женщины
Ela
tem
cara
de
gata
que
dá
no
coro
У
нее
есть
парень-де-гата,
которая
дает
хор
Pra
pegar
catando
ouro
na
dança
de
Salomé
Чтоб
поймать,
выискивая
золото
в
танец
Саломеи
Se
perguntarem
é
garota
de
Ipanema
Если
вы
спросите,
это
девушка
из
Ипанемы
Ela
é
o
poema
que
inspirou
essa
canção
Это
стихотворение,
вдохновила
эта
песня
E
lá
na
praia
é
índia
Iracema
И
там,
на
пляже,
индия
Iracema
Passa
e
rouba
a
cena,
da
garota
do
verão
Идет
и
крадет
сцену,
девушка,
лето
É
de
Ipanema,
é?
E
o
corpo
dela
- Это
метро?
И
ее
тело
Até
costela
que
faltava
em
Adão
До
ребра,
что
ей
не
хватало
в
Адам
É
de
Ipanema,
é?
E
o
pecado
dela
- Это
метро?
И
грех
ее
É
aquele
que
vem
junto
com
perdão
Это
тот,
который
поставляется
вместе
с
прощения
É
de
Ipanema,
é?
- Это
метро?
É
de
cinema,
é
de
televisão
Это
кино,
это
телевизор
É
de
Ipanema,
é
Это
Ипанема,
Pela
lagoa
ou
pelo
calçadão
За
лагуну
или
по
набережной
Já
me
disseram
que
ela
é
uma
sereia
Мне
сказали,
что
она-русалка
Que
o
mar
deixou
na
areia
numa
noite
de
luar
Что
море
оставило
на
песке
в
лунную
ночь
Ela
é
teu
anjo,
como
teu
anjo
da
guarda
Она-твой
ангел,
как
твой
ангел-хранитель
Alma
gêmea
que
te
aguarda
ansiosa
pra
voar
Родственная
душа,
что
тебя
ждет
страстного
тебя
летать
Boa
de
santo,
ela
é
cheia
de
encanto
Хорошее
святого,
она
полна
шарма
E
o
seu
canto
é
um
ponto
de
Iemanjá
И
свой
угол-это
точка
защитника
отечества
Pra
Tom
Jobim
ela
é
um
avião
Ты
Tom
Jobim
она
это
самолет
Santos
Dumont
sonhava
inventar
Сантос-Дюмон
" и
мечтал
изобрести
É
de
Ipanema,
é?
E
o
corpo
dela
- Это
метро?
И
ее
тело
Até
costela
que
faltava
em
Adão
До
ребра,
что
ей
не
хватало
в
Адам
É
de
Ipanema,
é?
E
o
pecado
dela
- Это
метро?
И
грех
ее
É
aquele
que
vem
junto
com
perdão
Это
тот,
который
поставляется
вместе
с
прощения
É
de
Ipanema,
é?
- Это
метро?
É
de
cinema,
é
de
televisão
Это
кино,
это
телевизор
É
de
Ipanema,
é
Это
Ипанема,
Pela
lagoa
ou
pelo
calçadão
За
лагуну
или
по
набережной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.