Moral Distraida - Los Que Me Abrigan al Sonreir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moral Distraida - Los Que Me Abrigan al Sonreir




Los Que Me Abrigan al Sonreir
Те, кто согревают меня своей улыбкой
Llevo un frío que hurga mi cuerpo
Холод пробирает меня до костей
Los brazos de mi amigo me lo calman
Объятия моего друга согревают меня
Cuelga un recuerdo de mi garganta
Воспоминание застряло в горле
Cuando no lo escucho me atragantan
Когда я не слышу его, я задыхаюсь
Es mi familia, son mis hermanos
Это моя семья, мои братья и сёстры
Los que me abrigan al sonreír
Те, кто согревают меня своей улыбкой
Lejos, mudo me desvanezco
Далеко, я пропадаю без вести
Perdido en el luto de mis armas
Потерянный в трауре своего оружия
Entra tu abrazo hermano mío
Твой дружеский жест, брат мой
Dame mis heridas, sanan mi alma
Дай мне мои раны, они исцелят мою душу
Es mi familia, son mis hermanos
Это моя семья, мои братья и сёстры
Los que me abrigan al sonreír
Те, кто согревают меня своей улыбкой
Es mi familia, son mis hermanos
Это моя семья, мои братья и сёстры
Los que me abrigan al sonreír
Те, кто согревают меня своей улыбкой
Pero esas noches menguantes
Но эти убывающие ночи
Este balcón tan distante
Этот далёкий балкон
Todo se vuelve a ese recuerdo
Все возвращается к тому воспоминанию
Que se me cuela entre la voz
Которое прокрадывается в мой голос
Todo se vuelve a ese recuerdo
Все возвращается к тому воспоминанию
Que se me cuela
Которое прокрадывается
Se cuela entre la voz
Прокрадывается в мой голос





Writer(s): Guillermo Emilio Scherping Dresdner, Mauricio Campos Vasquez, Abel Ernesto Zicavo San Martin, Alvaro Fernando Leiva Leon, Sebastian Omar Abraham Teare, Daniel Amaru Lopez Campbell, Eduardo Antonio Rubio Tejo, Guillermo Jose Migrik Villa, Camilo Ignacio Schriever Amar, Claudio Camilo Zicavo San Martin, Juan Andres Contreras Alzerreca, Javier Ignacio Ramos Humeres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.