Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Probarlo Todo
Alles Ausprobieren
Ahora
suc
suc
suc
suc
Jetzt
sch
sch
sch
sch
Succiona
y
suelta
Saug
und
lass
los
(Estas
son
cosas
de
la
vida)
(Das
sind
Dinge
des
Lebens)
Ahora
suc
suc
suc
suc
Jetzt
sch
sch
sch
sch
Succiona
y
suelta
Saug
und
lass
los
(Con
la
moral
distraida)
(Mit
der
Moral
Distraida)
Ahora
suc
suc
suc
suc
Jetzt
sch
sch
sch
sch
Succiona
y
suelta
Saug
und
lass
los
Suc
suc
suc
suc
Sch
sch
sch
sch
Succiona
y
suelta
Saug
und
lass
los
Suc
suc
suc
suc
Sch
sch
sch
sch
Succiona
y
suelta
Saug
und
lass
los
(Y
digan
1,
2,
3)
(Und
sagt
1,
2,
3)
Somos
parte
de
una
gran
generación
que
se
calienta
Wir
sind
Teil
einer
großen
Generation,
die
sich
erhitzt
Que
todo
lo
toca
y
todo
lo
que
toca
experimenta
Die
alles
anfasst
und
alles,
was
sie
anfasst,
ausprobiert
Está
sedienta
(Auuuu)
Sie
ist
durstig
(Auuuu)
Revolucionar
nos
alimenta
Zu
revolutionieren
nährt
uns
Ir
calando
más
profundo
pa'
que
más
profundo
tu
lo
sientas
Tiefer
eindringen,
damit
du
es
tiefer
fühlst
Queremos
hacerlo
todo
Wir
wollen
alles
machen
Hacerlo
de
nuestro
modo
Es
auf
unsere
Art
machen
Lo
que
está
prohibido
Das,
was
verboten
ist
Mastica
lo
permitido
Kau
das
Erlaubte
Metiéndole
mano
a
todo
lo
conocido
Wir
legen
Hand
an
alles
Bekannte
Acércate
un
poquito
pa'
gemírtelo
al
oido
Komm
ein
bisschen
näher,
damit
ich
es
dir
ins
Ohr
stöhnen
kann
Acércate
un
poquito
pa'
gemírtelo
al
oido
Komm
ein
bisschen
näher,
damit
ich
es
dir
ins
Ohr
stöhnen
kann
Caliéntame
con
tu
idea
Erhitze
mich
mit
deiner
Idee
Cuestiónate
que
te
enseñan
Hinterfrage,
was
sie
dir
beibringen
Cambiando
el
paradigma
en
diferentes
posturas
Das
Paradigma
in
verschiedenen
Stellungen
verändernd
La
tomo
como
quiera
y
lo
voy
a
tragar
Ich
nehme
es,
wie
ich
will,
und
werde
es
schlucken
Vamo'
a
probarlo
todo,
todo
Wir
werden
alles
ausprobieren,
alles
Vamo'
a
equilibrar
la
pista
Wir
werden
die
Tanzfläche
ausgleichen
Cambiando
el
paradigma
en
diferentes
posturas
Das
Paradigma
in
verschiedenen
Stellungen
verändernd
La
tomo
como
quiera
y
lo
voy
a
tragar
Ich
nehme
es,
wie
ich
will,
und
werde
es
schlucken
Vamo'
a
probarlo
todo,
todo
Wir
werden
alles
ausprobieren,
alles
Vamo'
a
equilibrar
Wir
werden
ausgleichen
Ahora
suc
suc
suc
suc
Jetzt
sch
sch
sch
sch
Succiona
y
suelta
Saug
und
lass
los
Y
ahora
suc
suc
suc
suc
Und
jetzt
sch
sch
sch
sch
Succiona
y
suelta
Saug
und
lass
los
Y
ahora
suc
suc
suc
suc
Und
jetzt
sch
sch
sch
sch
Succiona
y
suelta
Saug
und
lass
los
(1,
2,
Dimelo
abelo)
(1,
2,
Sag
es,
Opa)
Mi
cara
entera
metida
en
tu
pulpa
Mein
ganzes
Gesicht
in
deinem
Fruchtfleisch
versunken
Con
la
mano
separo
la
carne
Mit
der
Hand
trenne
ich
das
Fleisch
Pa'
que
la
lengua
se
hunda
Damit
die
Zunge
sich
versenken
kann
Ácido,
salado,
dulce
Sauer,
salzig,
süß
Degustación
profunda
Tiefe
Verkostung
Pero
sin
culpa
Aber
ohne
Schuld
¡Ay!
Como
hacemos
lo
que
a
mi
me
gusta,
lo
que
a
ti
te
gusta
Ach!
Wie
wir
das
machen,
was
mir
gefällt,
was
dir
gefällt
Entra
con
cuidao,
pero
robusta
Komm
vorsichtig
rein,
aber
robust
Se
resbala
un
dedo
en
la
abertura
justa
Ein
Finger
gleitet
in
die
richtige
Öffnung
Pídeme
la
obscenidad
que
te
seduzca
Verlange
von
mir
die
Obszönität,
die
dich
verführt
Pídeme
la
obscenidad
que
te
seduzca
Verlange
von
mir
die
Obszönität,
die
dich
verführt
Caliéntame
con
tu
idea
Erhitze
mich
mit
deiner
Idee.
Cuestiónate
que
te
enseñan
Stell
in
Frage,
was
man
dir
beibringt
Cambiando
el
paradigma
en
diferentes
posturas
Ich
ändere
das
Paradigma
in
verschiedenen
Positionen.
La
tomo
como
quiera
y
lo
voy
a
tragar
Ich
nehme
sie,
wie
ich
will,
und
werde
es
schlucken.
Vamo'
a
probarlo
todo,
todo
Lass
uns
alles
ausprobieren,
alles.
Vamo'
a
equilibrar
la
pista
Lass
uns
die
Tanzfläche
ausgleichen.
Cambiando
el
paradigma
en
diferentes
posturas
Ich
ändere
das
Paradigma
in
verschiedenen
Positionen.
La
tomo
como
quiera
y
lo
voy
a
tragar
Ich
nehme
sie,
wie
ich
will,
und
ich
werde
es
verschlingen.
Vamo'
a
probarlo
todo,
todo
Lass
uns
alles
ausprobieren,
alles.
Vamo'
a
equilibrar
Lass
uns
ausgleichen.
Si
no
se
apura,
si
no
se
mueve
Wenn
sie
sich
nicht
beeilt,
wenn
sie
sich
nicht
bewegt,
Si
no
se
sube,
si
no
se
atreve
Wenn
sie
nicht
aufsteigt,
wenn
sie
sich
nicht
traut,
Si
no
es
diversa
y
pa'
todos
Wenn
sie
nicht
vielfältig
und
für
alle
ist,
¡No
es
mi
revolución!
Ist
es
nicht
meine
Revolution!
Libre,
de
igual
a
igual
Frei,
von
gleich
zu
gleich,
Pa'
que
esto
se
equilibre
Damit
sich
das
ausgleicht.
Todo
lo
que
te
enseño
Alles,
was
ich
dir
zeige,
Lo
que
tu
aprendiste
Was
du
gelernt
hast,
Puede
que
te
libre
Könnte
dich
befreien.
Educación
y
perreo
Bildung
und
Perreo,
La
sepultura
de
la
censura
Das
Begräbnis
der
Zensur,
De
tu
cultura
Deiner
Kultur.
Educación
y
perreo
Bildung
und
Perreo,
Con
calentura,
sexy
no
duda
Mit
Geilheit,
sexy
zweifelt
nicht,
Que
se
fracturan
Dass
sie
zerbrechen.
Cambiando
el
paradigma
en
diferentes
posturas
Verändere
das
Paradigma
in
verschiedenen
Stellungen.
La
tomo
como
quiera
y
lo
voy
a
tragar
Ich
nehme
sie
wie
ich
will
und
werde
es
schlucken.
Vamo'
a
probarlo
todo,
todo
Wir
werden
alles
ausprobieren,
alles
Vamo'
a
equilibrar
la
pista
Wir
werden
die
Tanzfläche
ausgleichen.
Cambiando
el
paradigma
en
diferentes
posturas
Verändere
das
Paradigma
in
verschiedenen
Haltungen.
La
como
como
quiera
y
lo
voy
a
tragar
Ich
esse
sie,
wie
ich
will,
und
werde
es
verschlingen.
Vamo'
a
probarlo
todo,
todo
Wir
werden
alles
ausprobieren,
alles.
Vamo'
a
equilibrar
Wir
werden
ausgleichen.
Ahora
suc
suc
suc
suc
Jetzt
sch
sch
sch
sch
Succiona
y
suelta
Saug
und
lass
los
Y
ahora
suc
suc
suc
suc
Und
jetzt
sch
sch
sch
sch
Succiona
y
suelta
Saug
und
lass
los
Y
ahora
suc
suc
suc
suc
Und
jetzt
sch
sch
sch
sch
Succiona
y
suelta
Saug
und
lass
los.
Ahora
suc
suc
suc
suc
Jetzt
sch,
sch,
sch,
sch
Succiona
y
suelta
Saug
und
lass
los.
Ahora
suc
suc
suc
suc
Jetzt
sch,
sch,
sch,
sch
Succiona
y
suelta
Saug
und
lass
los.
Ahora
suc
suc
suc
suc
Jetzt
sch,
sch,
sch,
sch
Succiona
y
suelta
Saug
und
lass
los
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Scherping, Claudio Camilo Zicavo, Camilo Ignacio Schriever Amar, Daniel Amaru Lopez Campbell, Guillermo Jose Migrik Villa, Sebastian Omar Abraham Teare, Mauricio Campos Vasquez, Eduardo Antonio Rubio Tejo, Javier Ignacio Ramos Humeres, Abel Ernesto Zicavo San Martin, Juan Andres Contreras Alzerreca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.