Moral Distraida - Sobrecama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moral Distraida - Sobrecama




Sobrecama
Overbedding
En la mañana que sea mi almohada
Be my pillow in the morning
Que pa' despertarnos nos cante un son
Sing us a song so we can wake up
Y continuamos haciendo sobrecama
And we'll continue making overbedding
Pa' que levantarnos si aquí hay de to'
Why get up if we have everything here?
En la mañana que sea mi almohada
Be my pillow in the morning
Que pa' despertarnos nos cante un son
Sing us a song so we can wake up
Y continuamos haciendo sobrecama
And we'll continue making overbedding
Pa' que levantarnos si aquí hay de to'
Why get up if we have everything here?
Yo sigo acostao' y ya es bien tarde
I'm still in bed and it's already late
Ya son las cuatro y yo no quiero levantarme
It's four o'clock and I don't want to get up
Que algo me amarra y no va soltarme
Something's holding me down and won't let me go
Es mi mujer, es mi cariño y es mi amante
It's my wife, my love, and my mistress
Es mi guachita, mi mami que va mimarme
She's my little girl, my mommy who will pamper me
Y en mis sueños yo la sigo a todas partes
And in my dreams, I follow her everywhere
Yo doy vueltas, vueltas y vueltas solo pa encontrarte
I turn, turn, and turn just to find you
Pa' agarrarte y pa' luego besarte
To hold you and then kiss you
Y hacerte cositas que no voy a cantarte
And do things to you that I won't sing about
Pero si quieres mima puedo susurrarte
But if you want to be spoiled, I can whisper to you
Al oído, mai lo hacemo' escondido
In your ear, we do it hidden away
Que a mi me da lo mismo con tal de estar contigo
I don't care as long as I'm with you
Ya tomamos una almohada y allí nos sambullimos
We take a pillow and dive into it
Y nadando entre plumas armamos nuestro nido
And while swimming in feathers we build our nest
Si quiere hacemo' un picnic
If you want, we'll have a picnic
Si quiere traigo vino
If you want, I'll bring wine
Prendemo' un par de velas y ahora lo que vinimos
We'll light a few candles and now what we came for
En la mañana que sea mi almohada
Be my pillow in the morning
Que pa' despertarnos nos cante un son
Sing us a song so we can wake up
Y continuamos haciendo sobrecama
And we'll continue making overbedding
Pa' que levantarnos si aquí hay de to'
Why get up if we have everything here?
En la mañana que sea mi almohada
Be my pillow in the morning
Que pa' despertarnos nos cante un son
Sing us a song so we can wake up
Y continuamos haciendo sobrecama
And we'll continue making overbedding
Pa' que levantarnos si aquí hay de to'
Why get up if we have everything here?
Mamita tu no pienses mal, quiero que entiendas
Baby, don't think badly of me, I want you to understand
Que cuando yo te veo se me suelta la lengua
That when I see you, my tongue loosens
Se me hace agua la boca, me tiemblan las piernas
My mouth waters, my legs tremble
Empiezo a sudar frío y la mente coge riendas
I start to sweat and my mind takes over
A la imaginación le pongo a darle cuerda
I let my imagination run wild
Pa' que baile, que grite, que salte y que de vueltas
To dance, to scream, to jump, and to spin
Y todo lo más sucio que abunda en mi cabeza
And all the filthiest things that fill my head
Haga la entrada triunfal sobre tu cuerpo con grandeza
Make a grand entrance on your body with greatness
Mima, son pa' ti estas rimas
Baby, these rhymes are for you
Yo que no son buenas pero se me persignan
I know they're not good, but they're inspired by you
El lápiz y el papel contigo se me animan
The pencil and paper come alive with you
Y le dan paso al verso pa' ver si este camina
And they give way to the verse to see if it walks





Writer(s): Daniel Lopez, Abel Zicavo, Camilo Schriever, Claudio Zicavo, Guillermo Scherping, Javier Ramos, Mauricio Campos, Sebastian Abraham, Leonardo Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.