Moral Distraida - Sobrecama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moral Distraida - Sobrecama




Sobrecama
Постельная история
En la mañana que sea mi almohada
Моя подушка по утрам
Que pa' despertarnos nos cante un son
Пусть поет нам, чтобы мы проснулись с добром
Y continuamos haciendo sobrecama
И мы продолжим лежать в постели
Pa' que levantarnos si aquí hay de to'
Зачем нам вставать, если у нас есть все?
En la mañana que sea mi almohada
Моя подушка по утрам
Que pa' despertarnos nos cante un son
Пусть поет нам, чтобы мы проснулись с добром
Y continuamos haciendo sobrecama
И мы продолжим лежать в постели
Pa' que levantarnos si aquí hay de to'
Зачем нам вставать, если у нас есть все?
Yo sigo acostao' y ya es bien tarde
Я лежу уже целый день
Ya son las cuatro y yo no quiero levantarme
Уже четыре часа, и я не хочу вставать
Que algo me amarra y no va soltarme
Что-то держит меня, и не хочет отпускать
Es mi mujer, es mi cariño y es mi amante
Это моя возлюбленная, мое утешение и мой любовник
Es mi guachita, mi mami que va mimarme
Моя девчушка, моя мама, которая будет меня баловать
Y en mis sueños yo la sigo a todas partes
И во снах я всюду следую за тобой
Yo doy vueltas, vueltas y vueltas solo pa encontrarte
Я кружусь, кружусь и кружусь, чтобы только найти тебя
Pa' agarrarte y pa' luego besarte
Чтобы схватить тебя и затем поцеловать
Y hacerte cositas que no voy a cantarte
И сделать с тобой то, о чем я не буду петь
Pero si quieres mima puedo susurrarte
Но если ты захочешь ласки, я могу прошептать
Al oído, mai lo hacemo' escondido
На ушко, мы сделаем это тайком
Que a mi me da lo mismo con tal de estar contigo
Мне все равно, лишь бы быть с тобой
Ya tomamos una almohada y allí nos sambullimos
Мы возьмем подушку и утонем в ней
Y nadando entre plumas armamos nuestro nido
И плавая в перьях, мы построим наше гнездо
Si quiere hacemo' un picnic
Если захочешь, мы устроим пикник
Si quiere traigo vino
Если захочешь, я принесу вино
Prendemo' un par de velas y ahora lo que vinimos
Мы зажжем пару свечей, и теперь то, за чем мы сюда пришли
En la mañana que sea mi almohada
Моя подушка по утрам
Que pa' despertarnos nos cante un son
Пусть поет нам, чтобы мы проснулись с добром
Y continuamos haciendo sobrecama
И мы продолжим лежать в постели
Pa' que levantarnos si aquí hay de to'
Зачем нам вставать, если у нас есть все?
En la mañana que sea mi almohada
Моя подушка по утрам
Que pa' despertarnos nos cante un son
Пусть поет нам, чтобы мы проснулись с добром
Y continuamos haciendo sobrecama
И мы продолжим лежать в постели
Pa' que levantarnos si aquí hay de to'
Зачем нам вставать, если у нас есть все?
Mamita tu no pienses mal, quiero que entiendas
Малышка, не подумай ничего плохого, я хочу, чтобы ты поняла
Que cuando yo te veo se me suelta la lengua
Когда я тебя вижу, мой язык развязывается
Se me hace agua la boca, me tiemblan las piernas
У меня текут слюнки, дрожат ноги
Empiezo a sudar frío y la mente coge riendas
Я начинаю холодеть и мыслительный процесс берет верх
A la imaginación le pongo a darle cuerda
Я даю волю своему воображению
Pa' que baile, que grite, que salte y que de vueltas
Чтобы оно плясало, кричало, прыгало и вращалось
Y todo lo más sucio que abunda en mi cabeza
И все самое грязное, что есть в моей голове
Haga la entrada triunfal sobre tu cuerpo con grandeza
Прибывает триумфально на твое тело
Mima, son pa' ti estas rimas
Драгоценная, эти строки для тебя
Yo que no son buenas pero se me persignan
Я знаю, что они не очень хорошие, но они посвящены тебе
El lápiz y el papel contigo se me animan
Карандаш и бумага пробуждаются в твоем присутствии
Y le dan paso al verso pa' ver si este camina
И дают дорогу стихам, которые я пытаюсь произносить





Writer(s): Daniel Lopez, Abel Zicavo, Camilo Schriever, Claudio Zicavo, Guillermo Scherping, Javier Ramos, Mauricio Campos, Sebastian Abraham, Leonardo Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.