Morano - Margaritas del Campo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morano - Margaritas del Campo




Margaritas del Campo
Field Daisies
Margaritas del campo
Field daisies
Flor de alegria y desencanto
Flower of joy and disappointment
De preguntas sin respuesta
Of unanswered questions
Un dia te deshojaron
One day you were petalated
Sabios reyes y escribanos
Wise kings and scribes
Vagabundos y poetas
Vagabonds and poets
Un sabio en su confusion
A wise man in his confusion
Un dia te pregunto
One day he asked you
Dime si mi amor me quiere
Tell me if my love loves me
Dime si me quiere o no
Tell me if she loves me or not
Hasta los sabios preguntan en las cosas
Even the wise ask about things
En las cosas del amor
About matters of the heart
Si yo pudiera escribir mi secreto
If I could write my secret
Si yo pudiera ser un libro abierto
If I could be an open book
Donde se encierran algunas palabras
Where I lock away some words
Escribiria aquellos momentos que llorando
I would write those moments that, in tears
(REPETIR)
(REPEAT)
Te deshojabaaa
I petalated you
Ay dime amor si me quieres
Oh, tell me, my love, if you love me
Vagando por este mundo
Wandering through this world
Fui deshojando mi vida
I petalated my life away
Hasta el mismo rey es presunto
Even the king is presumptuous
Le diste audiencia un dia
He granted you an audience one day
A que consultara en tu flor
To consult by your flower
Si su reina lo queria
If his queen loved him
Hablando con un poeta
Speaking to a poet
Escuche que le decia
I heard him say
Las rimas son cuatro letras
Rhymes are four letters
La musica les da vida
Music gives them life
La inspiracion aquella fuerza
Inspiration is that power
Que el artista
That the artist
Que el artista necesita
That the artist needs
Si yo pudiera escribir mi secreto
If I could write my secret
Si yo pudiera ser un libro abierto
If I could be an open book
Donde se encierran algunas palabras
Where I lock away some words
Escribiria aquellos momentos que llorando
I would write those moments that, in tears
(REPETIR)
(REPEAT)
Te deshojabaaa
I petalated you
Ay dime amor si me quieres
Oh, tell me, my love, if you love me
Vagando por este mundo
Wandering through this world
Fui deshojando mi vida
I petalated my life away
Hasta el mismo rey es presunto
Even the king is presumptuous
Le diste audiencia un dia
He granted you an audience one day
A que consultara en tu flor
To consult by your flower
Si su reina lo queria
If his queen loved him
(REPETIR)
(REPEAT)
Si yo pudiera escribir mi secreto
If I could write my secret
Si yo pudiera ser un libro abierto
If I could be an open book
Donde se encierran algunas palabras
Where I lock away some words
Escribiria aquellos momentos que llorando
I would write those moments that, in tears
(REPETIR)
(REPEAT)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.