Morano - Pirata del Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morano - Pirata del Amor




Pirata del Amor
Пират любви
Quiero que anotes mi nombre en un renglon de tu diario,
Хочу, чтобы ты записала мое имя в строчке своего дневника,
Que solo fui aquel hombre que quisiste sin amarlo.
Что я был всего лишь тем мужчиной, которого ты хотела, но не любила.
Aquel pirata de amor, aquel pirata de amor
Тем пиратом любви, тем пиратом любви,
Que abordo tu corazon y no pudo, y no pudo conquistarlo.
Который поднялся на борт твоего сердца и не смог, и не смог его завоевать.
Soy pirata del amor, mi musa aquel timon
Я пират любви, моя муза - тот штурвал,
Que va guiando mis velas.
Что направляет мои паруса.
Caracter de vencedor, mi alma un polizon
Характер победителя, моя душа - безбилетный пассажир,
Navega sin que la vea... Un tatuaje en mi corazon dejo grabado aquel amor,
Плывет незаметно... Татуировка на моем сердце оставила след той любви,
Con la tinta del te quiero imposible de borrar
Чернилами люблю тебя", которые невозможно стереть,
Porque fue mi amor primero.
Потому что это была моя первая любовь.
Soy un pirata del amor, que abordo tus besos
Я пират любви, который брал на абордаж твои поцелуи
En sueños, en sueños (no.)
Во снах, во снах (нет).
Si digo que te olvide, creo que miento,
Если я скажу, что забыл тебя, думаю, я солгу,
Porque sueño con su mano, son infieles pensamientos.
Потому что я мечтаю о твоей руке, это неверные мысли.
El esfuerzo de mi ser fue mas debil que el silencio,
Усилия моего существа были слабее молчания,
Que el silencio.Soy pirata del amor, mi musa aquel timon
Чем молчание. Я пират любви, моя муза - тот штурвал,
Que va guiando mis velas.
Что направляет мои паруса.
Caracter de vencedor, mi alma un polizon
Характер победителя, моя душа - безбилетный пассажир,
Navega sin que la vea(x2
Плывет незаметно (x2).
Soy pirata del amor, mi musa aquel timon
Я пират любви, моя муза - тот штурвал,
Que va guiando mis velas.
Что направляет мои паруса.
Caracter de vencedor
Характер победителя,
Mi alma un polizon
Моя душа - безбилетный пассажир,
Navega sin que la vea,
Плывет незаметно,
Navega sin que la vea,
Плывет незаметно,
Navega sin que la vea.
Плывет незаметно.





Writer(s): Manuel Jesus Morano Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.