Paroles et traduction Morat - Las Cometas Siempre Vuelan En Agosto
Las Cometas Siempre Vuelan En Agosto
The Kites Always Fly in August
Crecimos
con
el
peso
del
pasado
en
nuestra
espalda
We
grew
up
with
the
weight
of
the
past
on
our
backs
Todo
pintaba
para
mal
Everything
looked
bad
Donde
las
mujeres
van
con
miedo
por
la
calle
si
se
ponen
falda
Where
women
walk
in
fear
down
the
street
if
they
wear
a
skirt
Recuerdos
que
aún
se
empolvan
con
cenizas
de
nogal
Memories
that
still
dust
with
walnut
ash
Todo
pintaba
para
mal
Everything
looked
bad
Y
a
un
país
de
mierda
el
noticiero
de
las
9:00
le
marca
el
final
And
at
a
shit
country,
the
9:00
p.m.
news
marks
the
end
Porque
el
humor
se
había
apagado
enmascarando
tantas
cicatrices
Because
humor
had
turned
off,
masking
so
many
scars
Difuminando
la
promesa
de
que
llegarían
tiempos
felices
Blurring
the
promise
that
happy
times
would
come
Y
aunque
un
avión
era
un
sinónimo
de
fuego
prendido
en
el
aire
And
even
if
a
plane
was
synonymous
with
a
fire
started
in
the
air
Sé
que
rendirme
a
las
condenas
del
pasado
sería
ser
cobarde
I
know
that
surrendering
to
the
condemnation
of
the
past
would
be
cowardly
Seguro
que
entre
la
locura
hay
ilusiones
enterradas
Surely,
among
the
madness,
there
are
buried
illusions
Aunque
la
noche
sigue
oscura
y
todavía
no
vemos
nada
Even
though
the
night
is
still
dark
and
we
still
see
nothing
Aunque
nos
tiemblen
las
rodillas,
las
calles
hay
que
caminarlas
Even
though
our
knees
tremble,
we
have
to
walk
the
streets
No
hay
una
sola
pesadilla
que
es
inmune
a
terminarla
There
is
not
a
single
nightmare
that
is
immune
to
ending
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh
Porque
sé
que
aunque
el
vestigio
del
pasado
tiene
un
costo
Because
I
know
that
even
though
the
vestige
of
the
past
has
a
cost
Y
aunque
haya
días
con
tristeza
en
nuestro
rostro,
sé
And
even
if
there
are
days
with
sadness
on
our
faces,
I
know
Que
las
cometas
siempre
vuelan
en
agosto
That
the
kites
always
fly
in
August
El
"sí"
y
el
"no"
partieron
a
las
víctimas
en
dos
The
"yes"
and
the
"no"
divided
the
victims
in
two
Lo
pienso
y
se
quiebra
mi
voz
I
think
about
it
and
my
voice
breaks
El
realismo
mágico
nos
tienta
a
más
de
uno
a
decir
adiós,
mhm
Magical
realism
tempts
more
than
one
of
us
to
say
goodbye,
mhm
Y
aunque
estoy
cansado
de
quejarme
y
que
el
gobierno
todo
lo
improvise
And
although
I'm
tired
of
complaining
and
the
government
improvising
everything
También
me
tengo
que
sumar;
no
soy
el
hombre
que
yo
siempre
quise
I
also
have
to
join;
I'm
not
the
man
I
always
wanted
to
be
Y
a
lo
mejor
me
suena
falso
cuando
intento
ser
tan
positivo
And
maybe
I
sound
fake
when
I
try
to
be
so
positive
Porque
hay
más
veces,
mil
razones
para
seguir
siendo
negativos
Because
there
are
more
times,
a
thousand
reasons
to
stay
negative
Seguro
que
entre
la
locura
(entre
la
locura)
Surely,
among
the
madness
(among
the
madness)
Hay
ilusiones
enterradas
(tantas
enterradas)
There
are
buried
illusions
(so
many
buried)
Aunque
la
noche
sigue
oscura
y
todavía
no
vemos
nada
Even
though
the
night
is
still
dark
and
we
still
see
nothing
Aunque
nos
tiemblen
las
rodillas,
las
calles
hay
que
caminarlas
Even
though
our
knees
tremble,
we
have
to
walk
the
streets
No
hay
una
sola
pesadilla
(no)
que
es
inmune
a
terminarla
There
is
not
a
single
nightmare
(no)
that
is
immune
to
ending
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh
Porque
sé
que
aunque
el
vestigio
del
pasado
tiene
un
costo
Because
I
know
that
even
though
the
vestige
of
the
past
has
a
cost
Y
aunque
haya
días
con
tristeza
en
nuestro
rostro,
sé
And
even
if
there
are
days
with
sadness
on
our
faces,
I
know
Que
las
cometas
siempre
vuelan
en
agosto
That
the
kites
always
fly
in
August
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Pablo Villamil Cortes, Andres Torres, Mauricio Rengifo, Juan Pablo Isaza Pineros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.