Morat feat. Feid - Salir Con Vida - traduction des paroles en russe

Salir Con Vida - Feid , Morat traduction en russe




Salir Con Vida
Выжить
Justo cuando más pensé que un beso era imposible
Как раз тогда, когда я больше всего думал, что поцелуй невозможен
Dejé de ser invisible
Я перестал быть невидимкой
Porque me notaste
Потому что ты заметил меня
Y era más probable que el sol nunca más saliera
И было более вероятно, что солнце никогда больше не взойдет.
Que el reloj se detuviera
Пусть часы остановятся
Pero me notaste
Но ты заметил меня
¿Y quién lo iba a pensar que me escogieras
И кто бы мог подумать, что ты выберешь меня.
Una noche cualquiera entre la multitud?
В любую ночь в толпе?
Solo verte bailar me vuelve pedazos
Просто видя, как ты танцуешь, меня разрывает на части
Hoy que te tengo en mis brazos
Сегодня, когда ты у меня на руках
Solo te pido que
Я только прошу тебя
Nunca te vayas, que yo
Никогда не оставляй меня
Quiero salir con vida
Я хочу выйти живым
Y aunque intentara olvidarte, mi boca no lo haría
И даже если бы я попытался забыть тебя, мой рот этого не сделал бы.
No me hagas daño, que yo
Не делай мне больно, я
Quiero salir con vida
Я хочу выйти живым
Porque tener que extrañarte sería un acto suicida
Потому что скучать по тебе было бы самоубийственным поступком.
Y mi boca no lo haría
И мой рот не сделал бы этого
(Wow) estaban oscuros los cristales
(Ух ты) окна были темными
Dijiste que esta noche to se vale
Ты сказал, что сегодня все в порядке
querías prender
ты хотел включить
Y era yo el que tenía todos los materiales, ey
И именно у меня были все материалы, эй
Me dijiste: "baby, síguela"
Ты сказала мне: детка, следуй за ней
¿Otra botella?, "pídela"
Еще одна бутылка? "Попроси ее"
¿Quieres fumar?, "sí, dale, baby, consíguela"
Ты хочешь курить?, Да, давай, детка, возьми это
"Ey, si tienes gata, despídela"
Эй, если у тебя есть кошка, уволь ее
estaba' prendida y dije que me iba a quedar contigo toda la noche
Ты возбудился, и я сказал, что останусь с тобой всю ночь
No te soltaba perreándote
не отпускал тебя, дергаясь на тебя)
Qué rico ver los videítos de cuando estabas tocándote
Как приятно смотреть видео, где ты трогаешь себя
Bebé, sentados en una acera
Присмотр за ребенком на тротуаре
Con ganas de bajarme esta bellaquera
Я хочу отделаться от этого негодяя
Quédate con esta nea, no te quedes soltera
Останься с этой девушкой, не оставайся одиноким
Nunca te vayas, que yo
Никогда не оставляй меня
Quiero salir con vida
Я хочу выйти живым
Y aunque intentara olvidarte, mi boca no lo haría (no lo haría)
И даже если бы я попытался забыть тебя, мой рот не стал бы (не стал бы)
No me hagas daño, que yo (que yo)
Не делай мне больно, позволь мне (позволь мне)
Quiero salir con vida (vida)
Я хочу выбраться живым (жизнь)
Porque tener que extrañarte sería un acto suicida
Потому что скучать по тебе было бы самоубийственным поступком.
Y mi boca no lo haría
И мой рот не сделал бы этого
Mi boca te amaría
мой рот хотел бы тебя
No tengo otra salida (no)
У меня нет другого выхода (нет)
Sería un acto suicida
Это был бы самоубийственный поступок
Y mi boca no lo haría (no lo haría)
И мой рот не стал бы (не стал бы)
Mi boca te daría (daría)
Мой рот дал бы тебе (дал бы)
Mil besos noche y día (ah-ah)
Тысяча поцелуев день и ночь (а-а)
No se despediría
Он не попрощался
Mi boca no lo haría (contigo toda la noche)
Мой рот не смог бы этого сделать тобой всю ночь)
(No te soltaba perreándote) oh-oh-oh
не отпускал тебя, тверкающего) о-о-о
Mi boca no lo haría
Мой рот не сделал бы этого
(Toda la noche)
(Всю ночь)
(No te soltaba perreándote)
не отпускал тебя, дергаясь на тебя)





Writer(s): Andres Torres, German Duque, Juan Pablo Isaza, Juan Pablo Villamil, Mauricio Rengifo, Nabález, Salomón Villada Hoyos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.