Morat - Acuérdate De Mí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morat - Acuérdate De Mí




Acuérdate De Mí
Remember Me
Quiero confesarte que ya tengo la certeza
I want to confess to you that I'm now certain
De que tu recuerdo vive adentro de mi piel
That your memory lives inside my skin
Tengo un corazón que está perdiendo la cabeza
I have a heart that's losing its mind
Porque se dio cuenta que ha caído ante tus pies
Because it realized it has fallen for you
Busco algún pretexto para acercarme a tu lado
I'm looking for an excuse to get closer to you
Si me sale bien tal vez parezca accidental
If I do it right, maybe it'll seem like an accident
Por fin usaré todo el coraje que he guardado
I'll finally use all the courage I've saved up
Para confesarte lo que nunca pude hablar
To confess what I've never been able to say
Quiero convencerte
I want to persuade you
Pero no quiero arriesgarme a perderte y que te quieras ir
But I don't want to risk losing you and having you leave
Porque siempre que te miro, yo nunca muy bien que decir
Because every time I look at you, I never know quite what to say
Acuérdate de
Remember me
Por si tu corazón busca algún dueño
In case your heart is looking for an owner
O si quieres un beso en algún sueño
Or if you want a kiss in a dream
O si quieres más noches de las que no te den ganas de dormir
Or if you want more nights when you don't feel like sleeping
Acuérdate de
Remember me
Que para siempre vas primero
You always come first
Yo soy discreto pero igual te quiero
I am discreet, but I love you regardless
Perdón si no he sabido cómo hablarte de lo que siento por ti
Forgive me if I haven't known how to tell you how I feel about you
Acuérdate de
Remember me
Nunca he estado cerca de aprender cómo olvidarte
I've never been close to learning how to forget you
Para ser honesto nunca lo quise intentar
To be honest, I never wanted to try
Vivo con la maldición de verte en todas partes
I live with the curse of seeing you everywhere
Aunque al fin y al cabo, me hace falta verte más
Although at the end of the day, I miss seeing you more
Quiero convencerte
I want to persuade you
Pero no quiero arriesgarme a perderte y que te quieras ir
But I don't want to risk losing you and having you leave
Porque siempre que te miro, yo nunca muy bien que decir
Because every time I look at you, I never know quite what to say
Acuérdate de
Remember me
Por si tu corazón busca algún dueño
In case your heart is looking for an owner
O si quieres un beso en algún sueño
Or if you want a kiss in a dream
O si quieres más noches de las que no te den ganas de dormir
Or if you want more nights when you don't feel like sleeping
Acuérdate de
Remember me
Que para siempre vas primero
You always come first
Yo soy discreto pero igual te quiero
I am discreet, but I love you regardless
Perdón si no he sabido cómo hablarte de lo que siento por ti
Forgive me if I haven't known how to tell you how I feel about you
Acuérdate de
Remember me
Cuando alguien más te haya olvidado
When someone else has forgotten about you
Yo me acorde de ti siempre que estuve enamorado
I remembered you whenever I was in love
Si no estás, amor
If you're not here, my love
Si no estás, amor
If you're not here, my love
¿Dónde me quedo yo?
Where am I supposed to be?
Acuérdate de
Remember me
Que yo por ti he sido un soldado
Because I've been a soldier for you
Yo me acorde de ti en todas tus guerras del pasado
I remembered you in all your past battles
Si no estás, amor
If you're not here, my love
Si no estás, amor
If you're not here, my love
¿Dónde me quedo yo?
Where am I supposed to be?
Acuérdate de
Remember me
Por si tu corazón busca algún dueño
In case your heart is looking for an owner
O si quieres mil besos en un sueño
Or if you want a thousand kisses in a dream
O si quieres más noches en las que no te den ganas de dormir
Or if you want more nights when you don't feel like sleeping
Acuérdate de (no)
Remember me (no)
Que para mí, siempre vas primero (que para mí, siempre iras primero)
You always come first for me (you always will come first for me)
Yo soy discreto pero igual te quiero (¡cuánto te quiero!)
I am discreet, but I love you regardless (how much I love you!)
Perdón si no he sabido cómo hablarte de lo que siento por ti
Forgive me if I haven't known how to tell you how I feel about you
Acuérdate de
Remember me





Writer(s): Juan Pablo Isaza Pineros, Andres Torres, Mauricio Rengifo Perez, Susana Isaza Pineros, Simon Vargas Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.