Paroles et traduction Morat - Causa Perdida
Causa Perdida
Упущенный шанс
Por
fin
te
encuentro
y
tú
ya
no
te
escondes
Наконец-то
я
тебя
нашел,
и
ты
уже
не
прячешься
Sé
que
no
fue
un
error
Я
знаю,
что
это
не
было
ошибкой
Ya
no
tendré
que
adivinar
tu
nombre
Мне
больше
не
нужно
будет
гадать,
как
тебя
зовут
Ni
imaginar
tu
voz
Или
представлять,
какой
у
тебя
голос
Mi
intención
no
es
asustarte
Я
не
хочу
тебя
пугать
Por
mirarte
más
de
lo
normal
Тем,
что
смотрю
на
тебя
больше,
чем
другие
Pero
debo
apresurarme
Но
мне
нужно
поторопиться
Porque
tú
te
vas
Потому
что
ты
уходишь
Y
no
me
voy
a
perdonar
И
я
не
прощу
себе,
Si
conocerte
fue
una
causa
perdida
Если
знакомство
с
тобой
окажется
упущенным
шансом
Y
si
no
te
vuelvo
a
encontrar
И
если
я
больше
тебя
не
встречу
Será
por
mala
suerte,
no
por
cobardía
То
это
будет
из-за
невезения,
а
не
из-за
моей
трусости
Tú
me
lograste
enamorar
Ты
смогла
влюбить
меня
в
себя
Y
aunque
podría
negarlo
una
y
mil
veces
И
хотя
я
мог
бы
отрицать
это
тысячу
раз
Yo
no
me
voy
a
perdonar
Я
не
прощу
себе,
Si
por
nunca
admitirlo,
tú
desapareces
Если
из-за
того,
что
я
не
признался
в
этом,
ты
исчезнешь
Y
no
me
voy
a
perdonar
И
я
не
прощу
себе
Oh
oh-oh
oh-oh
oh-oh
oh
(uoh,
oh,
oh,
oh)
Ох,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о
(ух,
о,
о,
о)
Oh
oh-oh
oh-oh
oh-oh
oh
Ох,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о
Terminaré
lo
que
empezó
la
suerte
Я
закончу
то,
что
начала
судьба
Y
escribiré
un
final
И
напишу
финал,
Donde
yo
no
me
paralizo
al
verte
В
котором
я
не
буду
замирать,
глядя
на
тебя
Donde
tú
no
te
vas
В
котором
ты
не
уходишь
Mi
intención
no
es
asustarte
Я
не
хочу
тебя
пугать
Por
mirarte
más
de
lo
normal
Тем,
что
смотрю
на
тебя
больше,
чем
другие
Pero
debo
apresurarme
Но
мне
нужно
поторопиться
Porque
tú
te
vas
Потому
что
ты
уходишь
Y
no
me
voy
a
perdonar
И
я
не
прощу
себе,
Si
conocerte
fue
una
causa
perdida
Если
знакомство
с
тобой
окажется
упущенным
шансом
Y
si
no
te
vuelvo
a
encontrar
И
если
я
больше
тебя
не
встречу
Será
por
mala
suerte,
no
por
cobardía
То
это
будет
из-за
невезения,
а
не
из-за
моей
трусости
Tú
me
lograste
enamorar
Ты
смогла
влюбить
меня
в
себя
Y
aunque
podría
negarlo
una
y
mil
veces
И
хотя
я
мог
бы
отрицать
это
тысячу
раз
Yo
no
me
voy
a
perdonar
Я
не
прощу
себе,
Si
por
nunca
admitirlo,
tú
desapareces
Если
из-за
того,
что
я
не
признался
в
этом,
ты
исчезнешь
Y
no
me
voy
a
perdonar
И
я
не
прощу
себе
Oh
oh-oh
oh-oh
oh-oh
oh
(uoh,
oh,
oh,
oh)
Ох,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о
(ух,
о,
о,
о)
Oh
oh-oh
oh-oh
oh-oh
oh
Ох,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о
Mi
intención
no
es
asustarte
Я
не
хочу
тебя
пугать
Por
mirarte
más
de
lo
normal
Тем,
что
смотрю
на
тебя
больше,
чем
другие
Pero
debo
apresurarme
Но
мне
нужно
поторопиться
Porque
tú
te
vas
Потому
что
ты
уходишь
Y
no
me
voy
a
perdonar
И
я
не
прощу
себе,
Si
conocerte
fue
una
causa
perdida
Если
знакомство
с
тобой
окажется
упущенным
шансом
Y
si
no
te
vuelvo
a
encontrar
И
если
я
больше
тебя
не
встречу
Será
por
mala
suerte,
no
por
cobardía
То
это
будет
из-за
невезения,
а
не
из-за
моей
трусости
Tú
me
lograste
enamorar
Ты
смогла
влюбить
меня
в
себя
Y
aunque
podría
negarlo
una
y
mil
veces
И
хотя
я
мог
бы
отрицать
это
тысячу
раз
Yo
no
me
voy
a
perdonar
Я
не
прощу
себе,
Si
por
nunca
admitirlo,
tú
desapareces
Если
из-за
того,
что
я
не
признался
в
этом,
ты
исчезнешь
Y
no
me
voy
a
perdonar
И
я
не
прощу
себе
Oh
oh-oh
oh-oh
oh-oh
oh
(uoh,
oh,
oh,
oh)
Ох,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о
(ух,
о,
о,
о)
Oh
oh-oh
oh-oh
oh-oh
oh
Ох,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Pablo Villamil Cortes, Juan Pablo Isaza Pineros, Simon Vargas Morales, Mauricio Rengifo, Martin Vargas Morales, Andres Torres, Josue Alaniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.