Paroles et traduction Morat - Enamórate De Alguien Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enamórate De Alguien Más
Fall In Love with Someone Else
Para
variar,
por
fin
hoy
pienso
en
mí
aunque
quiera
tenerte
For
a
change,
today
I
finally
think
of
myself,
even
though
I
want
to
have
you
Pero
no
soy
tan
fuerte
para
superarte
But
I'm
not
strong
enough
to
get
over
you
¿Por
qué
me
aferro
a
que
no
fue
un
final
sino
un
alto
en
el
cuento?
Why
do
I
cling
to
the
idea
that
it
wasn't
the
end,
but
a
break
in
the
story?
Aún
otro
día
lo
intento,
voy
a
recuperarte
I
try
again,
I
will
win
you
back
Y
es
que
no
quiero
ilusionarme
And
it's
that
I
don't
want
to
get
my
hopes
up
Porque
yo
sé
como
es
la
vida
Because
I
know
how
life
is
Pero
nunca
supe
cómo
darte
por
perdida
But
I
never
knew
how
to
give
up
on
you
Así
que
enamórate
de
alguien
más,
remplázame
So
fall
in
love
with
someone
else,
replace
me
Que
no
soy
capaz
de
olvidarte,
de
olvidarte
That
I'm
not
able
to
forget
you,
to
forget
you
Por
favor,
ayúdame
con
el
dolor
e
ignórame
Please
help
me
with
the
pain
and
ignore
me
Que
estaré
mejor
sin
hablarte,
sin
hablarte
That
I
will
be
better
without
talking
to
you,
without
talking
to
you
Dame
una
excusa
para
odiarte
Give
me
an
excuse
to
hate
you
Porque
yo
no
pude
jamás
Because
I
never
could
Enamórate
de
alguien
más
Fall
in
love
with
someone
else
Lo
más
difícil
fue
siempre
luchar
contra
lo
inolvidable
The
hardest
thing
was
always
to
fight
against
the
unforgettable
Contra
un
recuerdo
amable
de
tu
voz
Against
a
sweet
memory
of
your
voice
Y
a
lo
mejor
me
vuelvo
a
enamorar
con
suficiente
tiempo
And
maybe
I'll
fall
in
love
again
with
enough
time
Ay,
qué
no
pase
el
tiempo,
por
favor
Oh,
don't
let
time
pass,
please
Sé
que
no
quiero
ilusionarme
I
know
I
don't
want
to
get
my
hopes
up
Porque
yo
sé
como
es
la
vida
Because
I
know
how
life
is
Pero
nunca
supe
cómo
darte
por
perdida
But
I
never
knew
how
to
give
up
on
you
Así
que
enamórate
de
alguien
más,
remplázame
So
fall
in
love
with
someone
else,
replace
me
Que
no
soy
capaz
de
olvidarte,
de
olvidarte
That
I'm
not
able
to
forget
you,
to
forget
you
Por
favor,
ayúdame
con
el
dolor
e
ignórame
Please
help
me
with
the
pain
and
ignore
me
Que
estaré
mejor
sin
hablarte,
sin
hablarte
That
I
will
be
better
without
talking
to
you,
without
talking
to
you
Dame
una
excusa
para
odiarte
Give
me
an
excuse
to
hate
you
Porque
yo
no
pude
jamás
Because
I
never
could
Enamórate
de
alguien
más
Fall
in
love
with
someone
else
(Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah,
ah)
(Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah,
ah)
De
alguien
más
Someone
else
(Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah,
ah)
(Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah,
ah)
Así
que
enamórate
de
alguien
más,
remplázame
So
fall
in
love
with
someone
else,
replace
me
Que
no
soy
capaz
de
olvidarte,
de
olvidarte
That
I'm
not
able
to
forget
you,
to
forget
you
Por
favor,
ayúdame
con
el
dolor
e
ignórame
Please
help
me
with
the
pain
and
ignore
me
Que
estaré
mejor
sin
hablarte,
sin
hablarte
That
I
will
be
better
without
talking
to
you,
without
talking
to
you
Dame
una
excusa
para
odiarte
Give
me
an
excuse
to
hate
you
Porque
yo
no
pude
jamás
Because
I
never
could
Enamórate
de
alguien
más
Fall
in
love
with
someone
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Torres, Simon Vargas, Mauricio Rengifo, Juan Pablo Isaza Pineros, Juan Pablo Villamil Cortes, Martin Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.