Morat - Enamórate De Alguien Más - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morat - Enamórate De Alguien Más




Enamórate De Alguien Más
Fall In Love with Someone Else
Para variar, por fin hoy pienso en aunque quiera tenerte
For a change, today I finally think of myself, even though I want to have you
Pero no soy tan fuerte para superarte
But I'm not strong enough to get over you
¿Por qué me aferro a que no fue un final sino un alto en el cuento?
Why do I cling to the idea that it wasn't the end, but a break in the story?
Aún otro día lo intento, voy a recuperarte
I try again, I will win you back
Y es que no quiero ilusionarme
And it's that I don't want to get my hopes up
Porque yo como es la vida
Because I know how life is
Pero nunca supe cómo darte por perdida
But I never knew how to give up on you
Así que enamórate de alguien más, remplázame
So fall in love with someone else, replace me
Que no soy capaz de olvidarte, de olvidarte
That I'm not able to forget you, to forget you
Por favor, ayúdame con el dolor e ignórame
Please help me with the pain and ignore me
Que estaré mejor sin hablarte, sin hablarte
That I will be better without talking to you, without talking to you
Dame una excusa para odiarte
Give me an excuse to hate you
Porque yo no pude jamás
Because I never could
Enamórate de alguien más
Fall in love with someone else
Lo más difícil fue siempre luchar contra lo inolvidable
The hardest thing was always to fight against the unforgettable
Contra un recuerdo amable de tu voz
Against a sweet memory of your voice
Y a lo mejor me vuelvo a enamorar con suficiente tiempo
And maybe I'll fall in love again with enough time
Ay, qué no pase el tiempo, por favor
Oh, don't let time pass, please
que no quiero ilusionarme
I know I don't want to get my hopes up
Porque yo como es la vida
Because I know how life is
Pero nunca supe cómo darte por perdida
But I never knew how to give up on you
Así que enamórate de alguien más, remplázame
So fall in love with someone else, replace me
Que no soy capaz de olvidarte, de olvidarte
That I'm not able to forget you, to forget you
Por favor, ayúdame con el dolor e ignórame
Please help me with the pain and ignore me
Que estaré mejor sin hablarte, sin hablarte
That I will be better without talking to you, without talking to you
Dame una excusa para odiarte
Give me an excuse to hate you
Porque yo no pude jamás
Because I never could
Enamórate de alguien más
Fall in love with someone else
(Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah)
(Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah)
De alguien más
Someone else
(Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah)
(Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah)
Así que enamórate de alguien más, remplázame
So fall in love with someone else, replace me
Que no soy capaz de olvidarte, de olvidarte
That I'm not able to forget you, to forget you
Por favor, ayúdame con el dolor e ignórame
Please help me with the pain and ignore me
Que estaré mejor sin hablarte, sin hablarte
That I will be better without talking to you, without talking to you
Dame una excusa para odiarte
Give me an excuse to hate you
Porque yo no pude jamás
Because I never could
Enamórate de alguien más
Fall in love with someone else





Writer(s): Andres Torres, Simon Vargas, Mauricio Rengifo, Juan Pablo Isaza Pineros, Juan Pablo Villamil Cortes, Martin Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.