Morat - Maldita Costumbre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morat - Maldita Costumbre




Maldita Costumbre
Cursed Habit
Nunca supe hacerla caso a mis instintos
I never knew how to listen to my instincts
Me obligaste a enamorarme sin mirar atrás
You made me fall in love without looking back
robabas corazones como un dulce a un niño
You stole hearts like a sweet from a child
Dentro de tu colección el mío es uno más
Inside your collection, mine is one more
Quién sabe cómo se acabará este mes
Who knows how this month will end
Maldita costumbre la de tus pies
The cursed habit of your feet
Porque te fuiste un, dos, tres, cuatro veces seguidas
Because you left me one, two, three, four times in a row
Y me dejaste un corazón sin salida
And you left me with a heartless exit
Solo me quedan un, dos, tres, y serán siete vidas
I only have one, two, three, and they will be seven lives
Las que te llevas si te vas otra vez
The ones you take if you leave again
Las vidas que te llevas si te vas
The lives you take if you go away
Que te llevas si te vas, que te llevas si te vas, otra vez
That you take if you leave, that you take if you leave, again
Las vidas que te llevas si te vas
The lives you take if you go away
Que te llevas si te vas, maldita costumbre la de tus pies
That you take if you leave, the cursed habit of your feet
Del amor siempre he escuchado cuentos tan distintos
I have always heard such different stories about love
Pero debo confesar que eres original
But I must confess that you are original
Me mareas con tus vueltas y tus laberintos
You make me dizzy with your turns and your labyrinths
te acercas a la puerta más de lo normal
You get closer to the door than usual
Y quién sabe cómo se acabará este mes
And who knows how this month will end
Maldita costumbre la de tus pies
The cursed habit of your feet
Porque te fuiste un, dos, tres, cuatro veces seguidas
Because you left me one, two, three, four times in a row
Y me dejaste un corazón sin salida
And you left me with a heartless exit
Solo me quedan un, dos, tres, y serán siete vidas
I only have one, two, three, and they will be seven lives
Las que te llevas si te vas otra vez
The ones you take if you leave again
Las vidas que te llevas si te vas
The lives you take if you go away
Que te llevas si te vas, que te llevas si te vas otra vez
That you take if you leave, that you take if you leave again
Las vidas que te llevas si te vas
The lives you take if you go away
Que te llevas si te vas, maldita costumbre la de tus pies
That you take if you leave, the cursed habit of your feet
Por cada vez que me dejaste
For each time you left me
Un corazón quedó partido en dos partes
A heart was broken in two pieces
Con tres razones para nunca curarse
With three reasons to never heal
Cuatro volviste, y no te quedaste, uoh-oh
Four you came back, and you didn't stay, uoh-oh
Por cada vez que me dejaste
For each time you left me
Un corazón quedó partido en dos partes
A heart was broken in two pieces
Con tres razones para nunca curarse
With three reasons to never heal
Cuatro volviste, y no te quedaste
Four you came back, and you didn't stay
Quién sabe cómo se acabará este mes
Who knows how this month will end
Maldita costumbre la de tus pies
The cursed habit of your feet
Porque te fuiste, ¿por qué te fuiste?
Because you left, why did you leave?
Un, dos, tres, cuatro veces seguidas
One, two, three, four times in a row
Y me dejaste un corazón sin salida
And you left me with a heartless exit
Solo me quedan un, dos, tres, y serán siete vidas
I only have one, two, three, and they will be seven lives
Las que te llevas si te vas otra vez
The ones you take if you leave again
Las vidas que te llevas si te vas
The lives you take if you go away
Que te llevas si te vas, que te llevas si te vas otra vez
That you take if you leave, that you take if you leave again
Las vidas que te llevas si te vas
The lives you take if you go away
Que te llevas si te vas, maldita costumbre la de tus pies
That you take if you leave, the cursed habit of your feet





Writer(s): Juan Pablo Villamil Cortes, Andres Torres, Claudia Alejandra Menkarski, Simon Vargas Morales, Mauricio Rengifo Perez, Juan Pablo Isaza Pineros, Martin Vargas Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.