Paroles et traduction Morat - Maldita Costumbre
Maldita Costumbre
Cursed Habit
Nunca
supe
hacerla
caso
a
mis
instintos
I
never
knew
how
to
listen
to
my
instincts
Me
obligaste
a
enamorarme
sin
mirar
atrás
You
made
me
fall
in
love
without
looking
back
Tú
robabas
corazones
como
un
dulce
a
un
niño
You
stole
hearts
like
a
sweet
from
a
child
Dentro
de
tu
colección
el
mío
es
uno
más
Inside
your
collection,
mine
is
one
more
Quién
sabe
cómo
se
acabará
este
mes
Who
knows
how
this
month
will
end
Maldita
costumbre
la
de
tus
pies
The
cursed
habit
of
your
feet
Porque
te
fuiste
un,
dos,
tres,
cuatro
veces
seguidas
Because
you
left
me
one,
two,
three,
four
times
in
a
row
Y
me
dejaste
un
corazón
sin
salida
And
you
left
me
with
a
heartless
exit
Solo
me
quedan
un,
dos,
tres,
y
serán
siete
vidas
I
only
have
one,
two,
three,
and
they
will
be
seven
lives
Las
que
te
llevas
si
te
vas
otra
vez
The
ones
you
take
if
you
leave
again
Las
vidas
que
te
llevas
si
te
vas
The
lives
you
take
if
you
go
away
Que
te
llevas
si
te
vas,
que
te
llevas
si
te
vas,
otra
vez
That
you
take
if
you
leave,
that
you
take
if
you
leave,
again
Las
vidas
que
te
llevas
si
te
vas
The
lives
you
take
if
you
go
away
Que
te
llevas
si
te
vas,
maldita
costumbre
la
de
tus
pies
That
you
take
if
you
leave,
the
cursed
habit
of
your
feet
Del
amor
siempre
he
escuchado
cuentos
tan
distintos
I
have
always
heard
such
different
stories
about
love
Pero
debo
confesar
que
eres
original
But
I
must
confess
that
you
are
original
Me
mareas
con
tus
vueltas
y
tus
laberintos
You
make
me
dizzy
with
your
turns
and
your
labyrinths
Tú
te
acercas
a
la
puerta
más
de
lo
normal
You
get
closer
to
the
door
than
usual
Y
quién
sabe
cómo
se
acabará
este
mes
And
who
knows
how
this
month
will
end
Maldita
costumbre
la
de
tus
pies
The
cursed
habit
of
your
feet
Porque
te
fuiste
un,
dos,
tres,
cuatro
veces
seguidas
Because
you
left
me
one,
two,
three,
four
times
in
a
row
Y
me
dejaste
un
corazón
sin
salida
And
you
left
me
with
a
heartless
exit
Solo
me
quedan
un,
dos,
tres,
y
serán
siete
vidas
I
only
have
one,
two,
three,
and
they
will
be
seven
lives
Las
que
te
llevas
si
te
vas
otra
vez
The
ones
you
take
if
you
leave
again
Las
vidas
que
te
llevas
si
te
vas
The
lives
you
take
if
you
go
away
Que
te
llevas
si
te
vas,
que
te
llevas
si
te
vas
otra
vez
That
you
take
if
you
leave,
that
you
take
if
you
leave
again
Las
vidas
que
te
llevas
si
te
vas
The
lives
you
take
if
you
go
away
Que
te
llevas
si
te
vas,
maldita
costumbre
la
de
tus
pies
That
you
take
if
you
leave,
the
cursed
habit
of
your
feet
Por
cada
vez
que
me
dejaste
For
each
time
you
left
me
Un
corazón
quedó
partido
en
dos
partes
A
heart
was
broken
in
two
pieces
Con
tres
razones
para
nunca
curarse
With
three
reasons
to
never
heal
Cuatro
volviste,
y
no
te
quedaste,
uoh-oh
Four
you
came
back,
and
you
didn't
stay,
uoh-oh
Por
cada
vez
que
me
dejaste
For
each
time
you
left
me
Un
corazón
quedó
partido
en
dos
partes
A
heart
was
broken
in
two
pieces
Con
tres
razones
para
nunca
curarse
With
three
reasons
to
never
heal
Cuatro
volviste,
y
no
te
quedaste
Four
you
came
back,
and
you
didn't
stay
Quién
sabe
cómo
se
acabará
este
mes
Who
knows
how
this
month
will
end
Maldita
costumbre
la
de
tus
pies
The
cursed
habit
of
your
feet
Porque
te
fuiste,
¿por
qué
te
fuiste?
Because
you
left,
why
did
you
leave?
Un,
dos,
tres,
cuatro
veces
seguidas
One,
two,
three,
four
times
in
a
row
Y
me
dejaste
un
corazón
sin
salida
And
you
left
me
with
a
heartless
exit
Solo
me
quedan
un,
dos,
tres,
y
serán
siete
vidas
I
only
have
one,
two,
three,
and
they
will
be
seven
lives
Las
que
te
llevas
si
te
vas
otra
vez
The
ones
you
take
if
you
leave
again
Las
vidas
que
te
llevas
si
te
vas
The
lives
you
take
if
you
go
away
Que
te
llevas
si
te
vas,
que
te
llevas
si
te
vas
otra
vez
That
you
take
if
you
leave,
that
you
take
if
you
leave
again
Las
vidas
que
te
llevas
si
te
vas
The
lives
you
take
if
you
go
away
Que
te
llevas
si
te
vas,
maldita
costumbre
la
de
tus
pies
That
you
take
if
you
leave,
the
cursed
habit
of
your
feet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Pablo Villamil Cortes, Andres Torres, Claudia Alejandra Menkarski, Simon Vargas Morales, Mauricio Rengifo Perez, Juan Pablo Isaza Pineros, Martin Vargas Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.