Morat - Mi Nuevo Vicio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morat - Mi Nuevo Vicio




Mi Nuevo Vicio
My New Vice
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Trato de pensar que nada pierdo intentando
I try to think I have nothing to lose by trying
Darle vuelta a todo y dejar irte, tal vez
To turn things around and let you go, maybe
No qué me pasa, ¿a quién estoy engañando?
I don't know what's wrong with me, who am I kidding?
Mis ganas me consumen y me empieza a doler
My desire consumes me and starts to hurt me
No me digo mentiras
I don't tell myself lies
que no es cuestión de suerte
I know it's not a question of luck
Yo contaré las cartas
I'll count the cards
verás las mías
You'll see mine
La mesa está fría
The table is cold
Entiende que sólo quiero una noche perdida
Understand that I only want a wasted night
Mañana te dejo, otra vez
Tomorrow I'll leave you, again
¿Por qué seguimos jugando a los dados?
Why do we keep rolling the dice?
Sabiendo que esto está cargado a tu lado
Knowing that this is loaded on your side
¿Por qué seguimos jugando a las cartas?
Why do we keep playing cards?
Sabiendo que tienes un as bajo la manga
Knowing that you have an ace up your sleeve
Y, ¿por qué vinimos bailando este tango?
And why did we come dancing this tango?
Si me caigo del piso, sin poder acabarlo
If I fall off the floor without being able to finish it
Eres mi nuevo vicio
You're my new vice
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Y todo lo que dices me parece inocente
And everything you say seems innocent to me
Y no se te entiende a lo que quieres jugar
And I don't understand what game you want to play
Pero como, contigo, la casa nunca pierde
But with you, the house never loses
La trampa de tus manos me seduce a apostar
The trick of your hands seduces me to bet
No me digo mentiras
I don't tell myself lies
que no es cuestión de suerte
I know it's not a question of luck
Yo contaré las cartas
I'll count the cards
verás las mías
You'll see mine
La mesa está fría
The table is cold
Entiende que sólo quiero una noche perdida
Understand that I only want a wasted night
Mañana te dejo, otra vez
Tomorrow I'll leave you, again
¿Por qué seguimos jugando a los dados?
Why do we keep rolling the dice?
Sabiendo que esto está cargado a tu lado
Knowing that this is loaded on your side
¿Por qué seguimos jugando a las cartas?
Why do we keep playing cards?
Sabiendo que tienes un as bajo la manga
Knowing that you have an ace up your sleeve
Y, ¿por qué vinimos bailando este tango?
And why did we come dancing this tango?
Si me caigo del piso sin poder acabarlo
If I fall off the floor without being able to finish it
Eres mi nuevo vicio
You're my new vice
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Eres mi nuevo vicio
You're my new vice
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh) Si todo se va tan lejos
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh) If everything goes so far
Nada va a volver, nada va a volver
Nothing will come back, nothing will come back
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh) Y ya no tengo nada que te falte
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh) And I have nothing left that you need
Nada va a volver, nada va a volver
Nothing will come back, nothing will come back
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh) Admito que siempre espero
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh) I admit that I always wait
Nada va a volver, nada va a volver
Nothing will come back, nothing will come back
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh) Sabiendo que ya es muy tarde
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh) Knowing that it's too late
Nada va a volver, nada va a volver
Nothing will come back, nothing will come back
¿Por qué seguimos jugando a los dados?
Why do we keep rolling the dice?
Sabiendo que esto está cargado a tu lado
Knowing that this is loaded on your side
¿Por qué seguimos jugando a las cartas?
Why do we keep playing cards?
Sabiendo que tienes un as bajo la manga
Knowing that you have an ace up your sleeve
Y, ¿por qué vinimos bailando este tango?
And why did we come dancing this tango?
Si me caigo del piso sin poder acabarlo
If I fall off the floor without being able to finish it
Eres mi nuevo vicio
You're my new vice
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh)
Eres mi nuevo vicio
You're my new vice
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh)
Eres, eres
You're, you're
Mi nuevo, mi nuevo vicio (Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh)
My new, my new vice (Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh)
Nada va a volver, nada va a volver
Nothing will come back, nothing will come back
Eres mi nuevo vicio (Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh)
You're my new vice (Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh)
Nada va a volver, nada va a volver
Nothing will come back, nothing will come back
Eres mi nuevo vicio
You're my new vice





Writer(s): Maurico Rengifo Perez, Alejandro Posado Carrasco, Juan Pablo Villamil Cirtes, Simon Vargas Morales, Juan Pablo Isaza Pineros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.