Morat - Mi Nuevo Vicio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morat - Mi Nuevo Vicio




Mi Nuevo Vicio
Моя новая зависимость
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
У-о-о-о-о-о, о-о
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
У-о-о-о-о-о, о-о
Trato de pensar que nada pierdo intentando
Пытаюсь думать, что ничего не теряю, пытаясь
Darle vuelta a todo y dejar irte, tal vez
Перевернуть все и отпустить тебя, возможно
No qué me pasa, ¿a quién estoy engañando?
Не знаю, что со мной, кого я обманываю?
Mis ganas me consumen y me empieza a doler
Желание меня поглощает, и мне начинает быть больно
No me digo mentiras
Я не лгу себе
que no es cuestión de suerte
Знаю, что это не вопрос удачи
Yo contaré las cartas
Я буду считать карты
verás las mías
Ты увидишь мои
La mesa está fría
Стол холодный
Entiende que sólo quiero una noche perdida
Пойми, что я хочу только одну потерянную ночь
Mañana te dejo, otra vez
Завтра я оставлю тебя, снова
¿Por qué seguimos jugando a los dados?
Почему мы продолжаем играть в кости?
Sabiendo que esto está cargado a tu lado
Зная, что они заряжены в твою пользу
¿Por qué seguimos jugando a las cartas?
Почему мы продолжаем играть в карты?
Sabiendo que tienes un as bajo la manga
Зная, что у тебя туз в рукаве
Y, ¿por qué vinimos bailando este tango?
И почему мы пришли танцевать это танго?
Si me caigo del piso, sin poder acabarlo
Если я падаю на пол, не в силах закончить его
Eres mi nuevo vicio
Ты моя новая зависимость
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
У-о-о-о-о-о, о-о
Y todo lo que dices me parece inocente
И все, что ты говоришь, кажется мне невинным
Y no se te entiende a lo que quieres jugar
И непонятно, во что ты хочешь играть
Pero como, contigo, la casa nunca pierde
Но так как с тобой дом никогда не проигрывает
La trampa de tus manos me seduce a apostar
Ловушка твоих рук соблазняет меня сделать ставку
No me digo mentiras
Я не лгу себе
que no es cuestión de suerte
Знаю, что это не вопрос удачи
Yo contaré las cartas
Я буду считать карты
verás las mías
Ты увидишь мои
La mesa está fría
Стол холодный
Entiende que sólo quiero una noche perdida
Пойми, что я хочу только одну потерянную ночь
Mañana te dejo, otra vez
Завтра я оставлю тебя, снова
¿Por qué seguimos jugando a los dados?
Почему мы продолжаем играть в кости?
Sabiendo que esto está cargado a tu lado
Зная, что они заряжены в твою пользу
¿Por qué seguimos jugando a las cartas?
Почему мы продолжаем играть в карты?
Sabiendo que tienes un as bajo la manga
Зная, что у тебя туз в рукаве
Y, ¿por qué vinimos bailando este tango?
И почему мы пришли танцевать это танго?
Si me caigo del piso sin poder acabarlo
Если я падаю на пол, не в силах закончить его
Eres mi nuevo vicio
Ты моя новая зависимость
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
У-о-о-о-о-о, о-о
Eres mi nuevo vicio
Ты моя новая зависимость
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
У-о-о-о-о-о, о-о
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh) Si todo se va tan lejos
(О-о-о-о-о-о, о-о) Если все зайдет так далеко
Nada va a volver, nada va a volver
Ничего не вернется, ничего не вернется
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh) Y ya no tengo nada que te falte
(О-о-о-о-о-о, о-о) И у меня уже нет ничего, чего бы тебе не хватало
Nada va a volver, nada va a volver
Ничего не вернется, ничего не вернется
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh) Admito que siempre espero
(О-о-о-о-о-о, о-о) Признаю, что я всегда надеюсь
Nada va a volver, nada va a volver
Ничего не вернется, ничего не вернется
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh) Sabiendo que ya es muy tarde
(О-о-о-о-о-о, о-о) Зная, что уже слишком поздно
Nada va a volver, nada va a volver
Ничего не вернется, ничего не вернется
¿Por qué seguimos jugando a los dados?
Почему мы продолжаем играть в кости?
Sabiendo que esto está cargado a tu lado
Зная, что они заряжены в твою пользу
¿Por qué seguimos jugando a las cartas?
Почему мы продолжаем играть в карты?
Sabiendo que tienes un as bajo la manga
Зная, что у тебя туз в рукаве
Y, ¿por qué vinimos bailando este tango?
И почему мы пришли танцевать это танго?
Si me caigo del piso sin poder acabarlo
Если я падаю на пол, не в силах закончить его
Eres mi nuevo vicio
Ты моя новая зависимость
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh)
(О-о-о-о-о-о, о-о)
Eres mi nuevo vicio
Ты моя новая зависимость
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh)
(О-о-о-о-о-о, о-о)
Eres, eres
Ты, ты
Mi nuevo, mi nuevo vicio (Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh)
Моя новая, моя новая зависимость (О-о-о-о-о-о, о-о)
Nada va a volver, nada va a volver
Ничего не вернется, ничего не вернется
Eres mi nuevo vicio (Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh)
Ты моя новая зависимость (О-о-о-о-о-о, о-о)
Nada va a volver, nada va a volver
Ничего не вернется, ничего не вернется
Eres mi nuevo vicio
Ты моя новая зависимость





Writer(s): Maurico Rengifo Perez, Alejandro Posado Carrasco, Juan Pablo Villamil Cirtes, Simon Vargas Morales, Juan Pablo Isaza Pineros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.