Paroles et traduction Morat - Mi Vida Entera
Mi Vida Entera
My Whole Life
Me
prometiste
revivir
tu
corazón
de
piedra
You
promised
me
to
revive
your
heart
of
stone
Si
yo
te
daba
todo
lo
que
quisieras
If
I
gave
you
everything
you
wanted
Que
derritiera
inviernos
e
inventara
primaveras
That
I
would
melt
winters
and
invent
springs
Que
te
alejara
de
todos
tus
problemas
That
I
would
keep
you
away
from
all
your
problems
Sinceramente
solo
siento
pánico
en
escena
Honestly,
I
only
feel
panic
on
stage
Y
sostenerte
la
mirada
me
quema
And
holding
your
gaze
burns
me
Pero
mejor
ser
arriesgado
que
un
cobarde
en
pena
But
it's
better
to
be
risky
than
a
coward
in
pain
Cruzar
los
dedos
para
ver
si
te
suena
To
cross
my
fingers
to
see
if
it
sounds
good
to
you
Y
es
que
al
fin,
si
te
casas
con
un
loco
And
in
the
end,
if
you
marry
a
madman
Vas
a
ver
que
es
la
magia
poco
a
poco
You'll
see
that
it's
magic
little
by
little
No
podrás
distinguir
entre
besos
y
palabras
You
won't
be
able
to
tell
the
difference
between
kisses
and
words
Un
te
quiero
no
me
alcanza
I
love
you
is
not
enough
for
me
Dame
todo,
di
que
sí
Give
me
everything,
say
yes
Y
si
bailamos,
tan
sólo
bailamos
And
if
we
dance,
we
just
dance
Y
si
tus
pies
nuestra
historia
escribieran
And
if
your
feet
write
our
story
Como
si
fuera
este
el
final
de
un
cuento
As
if
this
were
the
end
of
a
tale
Y
nadie
más
en
el
mundo
existiera
And
no
one
else
existed
in
the
world
Y
si
bailamos,
tan
solo
bailamos
And
if
we
dance,
we
just
dance
Al
ritmo
y
paso
que
tú
prefieras
At
the
rhythm
and
pace
that
you
prefer
Voy
a
rogarle
sin
descanso
al
tiempo
I'm
going
to
beg
time
relentlessly
Que
esta
canción
dure
mi
vida
entera
For
this
song
to
last
my
whole
life
Que
esta
canción
dure
mi
vida
entera
For
this
song
to
last
my
whole
life
Sinceramente
sólo
siento
pánico
en
escena
Honestly,
I
only
feel
panic
on
stage
Y
sostenerte
la
mirada
me
quema
And
holding
your
gaze
burns
me
Pero
que
hoy
vivas
con
mi
amor
corriendo
por
tus
venas
But
that
today
you
live
with
my
love
running
through
your
veins
Es
por
robarme
el
corazón
tu
condena
Is
for
stealing
your
heart
your
sentence
Y
es
que
al
fin
si
te
casas
con
un
loco
And
in
the
end
if
you
marry
a
madman
Vas
a
ver
que
es
la
magia
poco
a
poco
You'll
see
that
it's
magic
little
by
little
No
podrás
distinguir
entre
besos
y
palabras
You
won't
be
able
to
tell
the
difference
between
kisses
and
words
Un
te
quiero
no
me
alcanza
I
love
you
is
not
enough
for
me
Dame
todo,
di
que
sí
Give
me
everything,
say
yes
Y
si
bailamos,
tan
sólo
bailamos
(si
tan
sólo
bailamos)
And
if
we
dance,
we
just
dance
(if
we
just
dance)
Y
si
tus
pies
nuestra
historia
escribieran
(y
nuestros
corazones
juntos
fluyeran)
And
if
your
feet
write
our
story
(and
our
hearts
flow
together)
Como
si
fuera
este
el
final
de
cuento
As
if
this
were
the
end
of
the
tale
Y
nadie
más
en
el
mundo
existiera
And
no
one
else
existed
in
the
world
Y
si
bailamos,
tan
solo
bailamos
And
if
we
dance,
we
just
dance
Al
ritmo
y
paso
que
tú
prefieras
At
the
rhythm
and
pace
that
you
prefer
Voy
a
rogarle
sin
descanso
al
tiempo
I'm
going
to
beg
time
relentlessly
Que
esta
canción
dure
mi
vida
entera
For
this
song
to
last
my
whole
life
Que
esta
canción
dure
mi
vida
entera
For
this
song
to
last
my
whole
life
Y
es
que
al
fin,
si
lo
piensas,
no
es
tan
loco
And
in
the
end,
if
you
think
about
it,
it's
not
so
crazy
Dame
todo,
dame
todo
Give
me
everything,
give
me
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Pablo Villamil Cortes, Simon Vargas Morales, Juan Pablo Isaza Pineros, Andres Torres, Mauricio Rengifo Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.