Morat & Alvaro Soler - Yo Contigo, Tú Conmigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morat & Alvaro Soler - Yo Contigo, Tú Conmigo




Yo Contigo, Tú Conmigo
Я с тобой, ты со мной
¿Por qué?, ¿por qué?, ¿por qué?
Почему? Почему? Почему?
Te veo en el espejo aunque no estés
Я вижу тебя в зеркале, даже когда тебя нет рядом.
Reconozco tu voz
Узнаю твой голос.
que hay algo, aquí entre los dos
Знаю, что-то есть между нами.
Siento, siento, siento
Чувствую, чувствую, чувствую,
Que te conozco de antes, de hace tiempo
Что знаю тебя давно, с давних времен.
Que el destino cumplió su misión
Что судьба выполнила свою миссию.
Y aunque quieran quitarme la voz
И даже если захотят забрать мой голос,
Yo pegaré un grito al cielo
Я крикну до небес.
Soy más fuerte si estamos los dos
Я сильнее, когда мы вместе.
Va a rendirse el mundo entero
Весь мир сдастся.
Yo contigo, conmigo
Я с тобой, ты со мной.
Le daré la vuelta al cuento
Я переверну эту историю.
Y aunque muera en el intento
И даже если погибну, пытаясь,
Vamos a escribirlo mejor
Мы напишем ее лучше.
Yo contigo, conmigo
Я с тобой, ты со мной.
Gong gong goro gong gong
Гонг гонг горо гонг гонг
Que va ser mi gong gong goro gong gong
Который будет моим гонг гонг горо гонг гонг
Gong gong goro gong gong
Гонг гонг горо гонг гонг
Que va ser mi gong gong goro gong gong
Который будет моим гонг гонг горо гонг гонг
¿Por qué, ¿por qué?, ¿por qué?
Почему? Почему? Почему?
Te escucho cuando hablo y aunque no estés
Я слышу тебя, когда говорю, даже когда тебя нет.
Eres parte de
Ты часть меня.
Y no quiero verme sin ti
И я не хочу жить без тебя.
Siento, siento, siento
Чувствую, чувствую, чувствую,
Que te conozco de antes, de hace tiempo
Что знаю тебя давно, с давних времен.
Que el destino cumplió su misión
Что судьба выполнила свою миссию.
Y aunque quieran quitarme la voz
И даже если захотят забрать мой голос,
Yo pegaré un grito al cielo
Я крикну до небес.
Soy más fuerte si estamos los dos
Я сильнее, когда мы вместе.
Va a rendirse el mundo entero
Весь мир сдастся.
Yo contigo, conmigo
Я с тобой, ты со мной.
Le daré la vuelta al cuento
Я переверну эту историю.
Y aunque muera en el intento
И даже если погибну, пытаясь,
Vamos a escribirlo mejor
Мы напишем ее лучше.
Yo contigo, conmigo
Я с тобой, ты со мной.
Gong gong goro gong gong
Гонг гонг горо гонг гонг
Que va ser mi gong gong goro gong gong
Который будет моим гонг гонг горо гонг гонг
Gong gong goro gong gong
Гонг гонг горо гонг гонг
Que va ser mi gong gong goro gong gong
Который будет моим гонг гонг горо гонг гонг
Contra el viento
Наперекор ветру,
Nuestro momento
Наш момент.
que ya llego y lo presiento
Знаю, он уже настал, я предчувствую.
Contra el mundo, los mares
Наперекор миру, морям,
No habrá quien nos separes
Никто не сможет нас разлучить.
Contra el viento, el viento, ¡oh!
Наперекор ветру, ветру, о!
Yo pegaré un grito al cielo
Я крикну до небес.
Soy más fuerte si estamos los dos
Я сильнее, когда мы вместе.
Va a rendirse el mundo entero
Весь мир сдастся.
Yo contigo, conmigo
Я с тобой, ты со мной.
Yo pegaré un grito al cielo
Я крикну до небес.
Soy más fuerte si estamos los dos
Я сильнее, когда мы вместе.
Va a rendirse el mundo entero
Весь мир сдастся.
Yo contigo, conmigo
Я с тобой, ты со мной.
Le daré la vuelta al cuento
Я переверну эту историю.
Y aunque muera en el intento
И даже если погибну, пытаясь,
Vamos a escribirlo mejor
Мы напишем ее лучше.
Yo contigo, conmigo
Я с тобой, ты со мной.
Gong gong goro gong gong
Гонг гонг горо гонг гонг
Que va ser mi gong gong goro gong gong
Который будет моим гонг гонг горо гонг гонг
Gong gong goro gong gong
Гонг гонг горо гонг гонг
Que va ser mi gong gong goro gong gong
Который будет моим гонг гонг горо гонг гонг





Writer(s): ALEXANDER ZUCKOWSKI, SIMON TRIEBEL, ALVARO TAUCHERT SOLER, JUAN PABLO VILLAMIL CORTES, JUAN PABLO ISAZA PINEROS, SIMON VARGAS MORALES, MARTIN VARGAS MORALES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.