Paroles et traduction Morat - Antes De Los Veinte
Antes De Los Veinte
Before Twenty
Antes
de
los
20
Before
Twenty
Dicen
que
se
vale
tener
delirios
de
delincuente
They
say
it's
okay
to
have
delinquent
delusions
Robar
corazones
pero
también
ver
lo
que
se
siente
To
steal
hearts
but
also
see
what
it
feels
like
Y
ay
que
mal
se
siente
And
oh,
how
bad
it
feels
Sin
que
me
arrepienta
Without
any
regret
Quiero
enamorarme
más
de
mil
veces,
perder
la
cuenta
I
want
to
fall
in
love
more
than
a
thousand
times,
lose
count
Poder
distinguir
mi
media
naranja
si
ella
me
encuentra
To
be
able
to
distinguish
my
better
half
if
she
finds
me
Si
por
fin
me
encuentra
If
she
finally
finds
me
Quiero
vivir
un
poco
más
I
want
to
live
a
little
more
Quiero
gritarlo
una
vez
más
I
want
to
shout
it
one
more
time
Y
por
hacerlo
todo
siempre
a
mi
manera
And
for
always
doing
everything
my
way
Sé
que
me
recordarán
I
know
they
will
remember
me
Quiero
vivir
un
poco
más
I
want
to
live
a
little
more
Quiero
gritarlo
una
vez
más
I
want
to
shout
it
one
more
time
Y
escribir
los
recuerdos
que
ni
el
tiempo
And
write
down
the
memories
that
not
even
time
Quiera
atreverse
a
borrar
Would
dare
to
erase
Yo
sé
que
es
cierto,
yo
sé
que
es
cierto
I
know
it's
true,
I
know
it's
true
Que
no
me
importa
el
final
del
cuento
That
I
don't
care
about
the
end
of
the
story
Porque
la
trama
la
vivo
más
Because
I
live
the
plot
more
Yo
sé
que
es
cierto,
yo
sé
que
es
cierto
I
know
it's
true,
I
know
it's
true
Y
que
si
pasa
que
pase
el
tiempo
And
that
if
it
happens,
let
time
pass
Porque
si
vuela
yo
voy
detrás
Because
if
it
flies,
I'll
chase
after
it
Y
cuando
mañana
alguien
cuente
mi
historia
And
when
someone
tells
my
story
tomorrow
Habrá
una
canción
por
cada
vieja
gloria
There
will
be
a
song
for
every
old
glory
Porque
sin
errores
nunca
habrá
un
acierto
Because
without
mistakes,
there
will
never
be
a
success
Quiero
que
lo
intenten
I
want
them
to
try
Que
ataquen
con
todo
para
mostrarles
que
soy
más
fuerte
To
attack
with
everything
to
show
them
that
I
am
stronger
Que
no
me
desplomo
si
miro
al
miedo
de
frente
a
frente
That
I
don't
collapse
if
I
look
at
fear
face
to
face
Y
ay
que
bien
se
siente
And
oh,
how
good
it
feels
Quiero
vivir
un
poco
más
I
want
to
live
a
little
more
Quiero
gritarlo
una
vez
más
I
want
to
shout
it
one
more
time
Y
por
hacerlo
todo
siempre
a
mi
manera
And
for
always
doing
everything
my
way
Sé
que
me
recordarán
I
know
they
will
remember
me
Quiero
vivir
un
poco
más
(vivir
un
poco
más)
I
want
to
live
a
little
more
(live
a
little
more)
Quiero
gritarlo
una
vez
más
(gritarlo
una
vez
más)
I
want
to
shout
it
one
more
time
(shout
it
one
more
time)
Y
escribir
los
recuerdos
que
ni
el
tiempo
And
write
down
the
memories
that
not
even
time
Quiera
atreverse
a
borrar
Would
dare
to
erase
Yo
sé
que
es
cierto,
yo
sé
que
es
cierto
I
know
it's
true,
I
know
it's
true
Que
no
me
importa
el
final
del
cuento
That
I
don't
care
about
the
end
of
the
story
Porque
la
trama
la
vivo
más
Because
I
live
the
plot
more
Yo
sé
que
es
cierto,
yo
sé
que
es
cierto
I
know
it's
true,
I
know
it's
true
Y
que
si
pasa
que
pase
el
tiempo
And
that
if
it
happens,
let
time
pass
Porque
si
vuela
yo
voy
detrás
Because
if
it
flies,
I'll
chase
after
it
Y
cuando
mañana
alguien
cuente
mi
historia
And
when
someone
tells
my
story
tomorrow
Habrá
una
canción
por
cada
vieja
gloria
There
will
be
a
song
for
every
old
glory
Porque
sin
errores
nunca
habrá
un
acierto
Because
without
mistakes,
there
will
never
be
a
success
Yo
sé
que
es
cierto,
oh
oh
oh
oh
I
know
it's
true,
oh
oh
oh
oh
Yo
sé
que
es
cierto,
oh
oh
oh
oh
I
know
it's
true,
oh
oh
oh
oh
Yo
sé
que
es
cierto,
yo
sé
que
es
cierto
I
know
it's
true,
I
know
it's
true
Que
no
me
importa
el
final
del
cuento
That
I
don't
care
about
the
end
of
the
story
Porque
la
trama
la
vivo
más
Because
I
live
the
plot
more
Yo
sé
que
es
cierto,
yo
sé
que
es
cierto
I
know
it's
true,
I
know
it's
true
Y
que
si
pasa
que
pase
el
tiempo
And
that
if
it
happens,
let
time
pass
Porque
si
vuela
yo
voy
detrás
Because
if
it
flies,
I'll
chase
after
it
Y
cuando
mañana
alguien
cuente
mi
historia
And
when
someone
tells
my
story
tomorrow
Habrá
una
canción
por
cada
vieja
gloria
There
will
be
a
song
for
every
old
glory
Porque
sin
errores
nunca
habrá
un
acierto
Because
without
mistakes,
there
will
never
be
a
success
Yo
sé
que
es
cierto,
oh
oh
oh
oh
I
know
it's
true,
oh
oh
oh
oh
Yo
sé
que
es
cierto,
oh
oh
oh
oh
I
know
it's
true,
oh
oh
oh
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN PABLO VILLAMIL CORTES, JUAN PABLO ISAZA PINEROS, SIMON VARGAS MORALES, MARTIN VARGAS MORALES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.