Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprender A Quererte
Научиться любить тебя
Cuando
te
vi
sentí
algo
raro
por
dentro
Когда
я
увидел
тебя,
внутри
стало
так
странно,
Una
mezcla
de
miedo
con
locura
Смесь
страха
и
безумия
в
груди,
Y
tu
mirada,
me
juro
que
si
te
pierdo
И
твой
взгляд
поклялся
– если
потеряю,
Habré
perdido
la
más
grande
fortuna
Потеряю
величайшую
удачу
в
пути.
No
sé
nada
de
tu
historia
Я
не
знаю
твоей
истории,
Ni
de
tu
filosofía
Ни
твоей
философии,
Hoy
te
escribo
sin
pensar
Пишу
тебе,
не
думая,
Y
sin
ortografía
Без
правил
грамматики.
Para
aprender
a
quererte
Чтобы
научиться
любить
тебя,
Voy
a
estudiar
cómo
se
cumplen
tus
sueños
Я
изучу,
как
исполнять
твои
мечты,
Voy
a
leerte
siempre
muy
lentamente
Буду
читать
тебя
медленно,
Quiero
entenderte
Хочу
понять
тебя.
Cuando
te
vi,
tuve
un
buen
presentimiento
Когда
увидел
– сердце
мне
подсказало,
De
esos
que
llegan
una
vez
en
la
vida
Такое
бывает
раз
в
жизни
всего,
Quiero
tenerte
aunque
sea
solo
un
momento
Хочу
быть
с
тобой
хоть
мгновенье
сначала,
Y
si
me
dejas,
tal
vez
todos
los
días
А
если
позволишь
– то
может,
навечно.
No
sé
nada
de
tu
historia
Я
не
знаю
твоей
истории,
Ni
de
tu
filosofía
Ни
твоей
философии,
Hoy
te
escribo
sin
pensar
Пишу
тебе,
не
думая,
Y
sin
ortografía
Без
правил
грамматики.
Para
aprender
a
quererte
Чтобы
научиться
любить
тебя,
Voy
a
estudiar
cómo
se
cumplen
tus
sueños
Я
изучу,
как
исполнять
твои
мечты,
Voy
a
leerte
siempre
muy
lentamente
Буду
читать
тебя
медленно,
Quiero
entenderte
Хочу
понять
тебя.
Para
enseñarte
a
extrañarme
Чтобы
научить
тебя
скучать,
Voy
a
escribirte
mi
canción
más
honesta
Я
напишу
самую
честную
песнь,
Darte
una
vida
con
más
sumas
que
restas
Дам
жизнь,
где
больше
плюсов,
чем
грез,
Si
tú
me
dejas,
no
habrá
preguntas,
solo
respuestas
Если
позволишь
– вопросов
не
будет,
лишь
ответ.
No
descansaré,
solo
quiero
tenerte
a
mi
lado
Не
успокоюсь
– лишь
бы
быть
рядом,
(Aquí
a
mi
lado)
(Здесь,
рядом
со
мной)
Ruego
que
mi
voz
Молю,
чтоб
мой
голос
Te
demuestre
lo
que
te
he
esperado
(Lo
que
te
he
esperado)
Рассказал,
как
долго
ждал
я
тебя.
(Как
ждал
тебя)
Antes
de
estar
junto
a
ti
Прежде
чем
быть
с
тобой
Por
toda
la
vida
На
всю
нашу
жизнь,
Quiero
aprender
a
quererte
Я
хочу
научиться
любить,
Quiero
estudiar
cómo
se
cumplen
tus
sueños
Изучу,
как
исполнять
твои
сны,
Voy
a
leerte
siempre
muy
lentamente
Буду
читать
тебя
медленно,
Quiero
entenderte
Хочу
понять
тебя.
Para
enseñarte
a
extrañarme
Чтобы
научить
тебя
скучать,
Voy
a
escribirte
mi
canción
más
honesta
Я
напишу
самую
честную
песнь,
Darte
una
vida
con
más
sumas
que
restas
Дам
жизнь,
где
больше
плюсов,
чем
грез,
Si
tú
me
dejas,
no
habrá
preguntas,
solo
respuestas
Если
позволишь
– вопросов
не
будет,
лишь
ответ,
Si
tú
me
dejas,
no
habrá
preguntas
Если
позволишь
– вопросов
не
будет,
Solo
respuestas
Лишь
ответ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PEDRO DAVID MALAVER TURBAY, JUAN PABLO VILLAMIL CORTES, JUAN PABLO ISAZA PINEROS, MAURICIO RENGIFO PEREZ, ALEJANDRO POSADA CARRASCO, SIMON VARGAS MORALES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.