Paroles et traduction Morat - Cuando Nadie Ve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Nadie Ve
When Nobody Sees
Uoh-oh-oh-oh-oh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Soñé
un
verano
que
se
hiciera
eterno
I
dreamt
of
a
summer
that
would
last
forever
Desde
el
momento
en
que
vi
tu
mirada
From
the
moment
I
saw
your
gaze
Me
derretiste
con
esa
mirada
You
melted
me
with
that
look
Uoh-oh-oh-oh-oh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Pero
el
verano
se
volvió
un
invierno
But
summer
turned
into
winter
Cuando
vi
que
otros
brazos
te
esperaban
When
I
saw
other
arms
waiting
for
you
Me
congelé
mientras
yo
te
esperaba
I
froze
while
I
waited
for
you
Y
ahora
entiendo
cuál
es
mi
papel
(oh-oh)
And
now
I
understand
what
my
role
is
(oh-oh)
Nos
queremos
cuando
nadie
ve
(mm)
We
love
each
other
when
nobody
sees
(mm)
Las
balas
perdidas
de
este
amor
(oh-oh)
The
stray
bullets
of
this
love
(oh-oh)
Prefiero
no
verlas
en
mi
piel
I
prefer
not
to
see
them
on
my
skin
Si
me
preguntan
por
ti
(oh-oh)
If
they
ask
me
about
you
(oh-oh)
Diré
que
es
mentira
que
toda
una
vida
he
soñado
contigo
I'll
say
it's
a
lie
that
I've
dreamed
of
you
my
whole
life
Yo
sueño
contigo
I
dream
of
you
Si
me
preguntan
por
ti
(oh-oh)
If
they
ask
me
about
you
(oh-oh)
Diré
que
no
es
cierto
que
duele
por
dentro
que
no
estés
conmigo
I'll
say
it's
not
true
that
it
hurts
inside
that
you're
not
with
me
Te
quiero
conmigo
I
want
you
with
me
Te
miro,
me
miras
I
look
at
you,
you
look
at
me
Y
el
mundo
no
gira
And
the
world
stops
spinning
Todo
parece
mentira,
oh-oh-oh-oh
Everything
seems
like
a
lie,
oh-oh-oh-oh
Tú
sigue,
yo
sigo
You
keep
going,
I
keep
going
Es
nuestro
castigo
It's
our
punishment
Fingir
que
somos
amigos
To
pretend
that
we're
just
friends
Y
cuando
no
haya
testigos
And
when
there
are
no
witnesses
Mi
vida
entera
te
daré
I
will
give
you
my
whole
life
Cuando
nadie
ve
When
nobody
sees
Cuando
nadie
ve
When
nobody
sees
Y
ahora
entiendo
cuál
es
mi
papel
And
now
I
understand
what
my
role
is
Nos
queremos
cuando
nadie
ve
We
love
each
other
when
nobody
sees
Las
balas
perdidas
de
este
amor
(oh-oh)
The
stray
bullets
of
this
love
(oh-oh)
Prefiero
no
verlas
en
mi
piel
I
prefer
not
to
see
them
on
my
skin
Si
me
preguntan
por
ti
(oh-oh)
If
they
ask
me
about
you
(oh-oh)
Diré
que
es
mentira
que
toda
una
vida
he
soñado
contigo
I'll
say
it's
a
lie
that
I've
dreamed
of
you
my
whole
life
Yo
sueño
contigo
I
dream
of
you
Si
me
preguntan
por
ti
(oh-oh)
If
they
ask
me
about
you
(oh-oh)
Diré
que
no
es
cierto
que
duele
por
dentro
que
no
estés
conmigo
I'll
say
it's
not
true
that
it
hurts
inside
that
you're
not
with
me
Te
quiero
conmigo
I
want
you
with
me
Te
miro,
me
miras
I
look
at
you,
you
look
at
me
Y
el
mundo
no
gira
And
the
world
stops
spinning
Todo
parece
mentira
(oh-oh-oh-oh)
Everything
seems
like
a
lie
(oh-oh-oh-oh)
Tú
sigue,
yo
sigo
You
keep
going,
I
keep
going
Es
nuestro
castigo
It's
our
punishment
Fingir
que
somos
amigos
To
pretend
that
we're
just
friends
Y
cuando
no
haya
testigos
And
when
there
are
no
witnesses
Mi
vida
entera
te
daré
I
will
give
you
my
whole
life
Cuando
nadie
ve
When
nobody
sees
Cuando
nadie
ve
When
nobody
sees
Si
me
preguntan
por
ti
If
they
ask
me
about
you
Diré
que
es
mentira
que
toda
una
vida
he
soñado
contigo
I'll
say
it's
a
lie
that
I've
dreamed
of
you
my
whole
life
Yo
sueño
contigo
(contigo)
I
dream
of
you
(of
you)
Si
me
preguntan
por
ti
(oh-oh)
If
they
ask
me
about
you
(oh-oh)
Diré
que
no
es
cierto
que
duele
por
dentro
que
no
estés
conmigo
I'll
say
it's
not
true
that
it
hurts
inside
that
you're
not
with
me
Te
quiero
conmigo
(te
quiero
y
te
quiero
conmigo)
I
want
you
with
me
(I
want
you
and
I
want
you
with
me)
Te
miro,
me
miras
I
look
at
you,
you
look
at
me
Y
el
mundo
no
gira
(y
el
mundo
no
gira)
And
the
world
stops
spinning
(and
the
world
stops
spinning)
Todo
parece
mentira
(oh-oh-oh-oh)
Everything
seems
like
a
lie
(oh-oh-oh-oh)
Tú
sigue,
yo
sigo
You
keep
going,
I
keep
going
Es
nuestro
castigo
It's
our
punishment
Fingir
que
somos
amigos
To
pretend
that
we're
just
friends
Y
cuando
no
haya
testigos
And
when
there
are
no
witnesses
Mi
vida
entera
te
daré
I
will
give
you
my
whole
life
Cuando
nadie
ve
When
nobody
sees
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDRES TORRES, JUAN PABLO VILLAMIL CORTES, JUAN PABLO ISAZA PINEROS, MAURICIO RENGIFO, SIMON VARGAS, MARTIN VARGAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.