Paroles et traduction Morat - Di Que No Te Vas - Versión Acústica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di Que No Te Vas - Versión Acústica
Say You Won't Go - Acoustic Version
Me
ha
costado
tanto
robarme
tu
corazón
It
took
me
so
long
to
steal
your
heart,
Que
no
pienso
devolverlo
en
un
buen
rato
That
I
don't
plan
to
give
it
back
anytime
soon.
Antes
de
irte
ponlo
en
hielo
dentro
de
cualquier
cajón
Before
you
leave,
put
it
on
ice
inside
any
drawer,
Que
si
se
pudre
ya
no
podré
perdonarlo
Because
if
it
rots,
I
won't
be
able
to
forgive
it.
Nos
hizo
falta
tiempo
pero
nos
sobró
el
sudor
We
lacked
time,
but
we
had
sweat
to
spare,
Aquel
que
yo
escurrí
de
tus
mentiras
The
one
I
wrung
out
from
your
lies,
Como
esa
de
que
te
ibas
a
quedar
toda
la
vida
Like
the
one
about
you
staying
forever,
O
la
otra
de
que
no
habría
despedidas
Or
the
other
one
about
there
being
no
goodbyes.
Y
no
voooooooooooy
And
I'm
nooooooooot
A
quedarme
con
los
brazos
cruzados
Going
to
stand
here
with
my
arms
crossed.
Pero
el
tieeeeeeeeeeeeeempo
But
tiiiiiiiiiiiiiiime
No
te
quiere
dejar
ver
el
pasado
Doesn't
want
to
let
you
see
the
past.
¡Mira
que
no
puedo
más!
Look,
I
can't
take
it
anymore!
Que
mi
vida
es
tuya
My
life
is
yours,
y
no
cabe
duda
And
there's
no
doubt,
no
voy
a
olvidar
I
won't
forget.
¡Mira
que
no
puedo
más!
Look,
I
can't
take
it
anymore!
Ya
no
estoy
fingiendo
I'm
not
pretending
anymore,
y
aunque
sea
mentira
And
even
if
it's
a
lie,
Di
que
no
te
vas,
Say
you
won't
go,
di
que
no
te
vas
Say
you
won't
go.
Lo
que
me
dejaste
y
lo
que
el
viento
se
llevó
What
you
left
me
and
what
the
wind
took
away,
Me
duele
y
ya
no
sé
como
ignorarlo
It
hurts
me
and
I
don't
know
how
to
ignore
it
anymore.
Por
favor
dime
lo
que
has
hecho
con
este
pobre
corazón
Please
tell
me
what
you've
done
with
this
poor
heart,
A
ver
si
poco
a
poco
puedo
repararlo
So
I
can
slowly
repair
it.
Y
no
voooooooooooy
And
I'm
nooooooooot
A
quedarme
con
los
brazos
cruzados
Going
to
stand
here
with
my
arms
crossed.
Pero
el
tieeeeeeeeeeeeeempo
But
tiiiiiiiiiiiiiiime
No
te
quiere
dejar
ver
el
pasado
Doesn't
want
to
let
you
see
the
past.
¡Mira
que
no
puedo
más!
Look,
I
can't
take
it
anymore!
Que
mi
vida
es
tuya
My
life
is
yours,
y
no
cabe
duda
And
there's
no
doubt,
no
voy
a
olvidar
I
won't
forget.
¡Mira
que
no
puedo
más!
Look,
I
can't
take
it
anymore!
Ya
no
estoy
fingiendo
I'm
not
pretending
anymore,
y
aunque
sea
mentira
And
even
if
it's
a
lie,
Di
que
no
te
vas,
Say
you
won't
go,
di
que
no
te
vas
Say
you
won't
go.
¡Uohhhhhhh!
¡Ohhhhhhhh!
¡Uohhhhhhh!
¡Oh!
¡oh!
¡oh!
¡Uohhhhhhh!
¡Ohhhhhhhh!
¡Uohhhhhhh!
¡Uohhhhhhh!
¡Ohhhhhhhh!
¡Uohhhhhhh!
¡Oh!
¡oh!
¡oh!
¡Uohhhhhhh!
¡Ohhhhhhhh!
¡Uohhhhhhh!
Y
no
voooooooooooy
And
I'm
nooooooooot
A
aceptar
que
ya
no
quieras
quedarte
Going
to
accept
that
you
don't
want
to
stay
anymore.
Pero
el
tieeeeeeeeeeempo
But
tiiiiiiiiiiiiiiime
No
podra
enseñarme
como
olvidarte
Won't
be
able
to
teach
me
how
to
forget
you.
¡Mira
que
no
puedo
más!
Look,
I
can't
take
it
anymore!
Que
mi
vida
es
tuya
My
life
is
yours,
y
no
cabe
duda
And
there's
no
doubt,
no
voy
a
olvidar
I
won't
forget.
¡Mira
que
no
puedo
más!
Look,
I
can't
take
it
anymore!
Ya
no
estoy
fingiendo
I'm
not
pretending
anymore,
y
aunque
sea
mentira
And
even
if
it's
a
lie,
Di
que
no
te
vas,
Say
you
won't
go,
di
que
no
te
vas
Say
you
won't
go.
¡Uohhhhhhh!
¡Ohhhhhhhh!
¡Uohhhhhhh!
¡Oh!
¡oh!
¡oh!
¡Uohhhhhhh!
¡Ohhhhhhhh!
¡Uohhhhhhh!
¡Uohhhhhhh!
¡Ohhhhhhhh!
¡Uohhhhhhh!
¡Oh!
¡oh!
¡oh!
¡Uohhhhhhh!
¡Ohhhhhhhh!
¡Uohhhhhhh!
Di
que
no
te
vas,
Say
you
won't
go,
di
que
no
te
vas.
Say
you
won't
go.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN PABLO VILLAMIL CORTES, JUAN PABLO ISAZA PINEROS, MAURICIO RENGIFO, SIMON VARGAS, ALEJANDRO POSADA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.