Paroles et traduction Morat - En Coma
Ya
no
me
quedan
fuerzas
para
perdonarte
más
У
меня
больше
нет
сил
тебя
прощать
Juro
que
lo
intenté,
pero
no
pude
ver
Клянусь,
я
пытался,
но
не
мог
видеть
No
hay
corazón
que
aguante
que
le
escondan
la
verdad
Нет
сердца,
которое
могло
бы
вынести,
чтобы
от
него
скрывали
правду
No
me
sirvió
esconder
tu
error
debajo
del
colchón
Мне
не
помогло
спрятать
твою
ошибку
под
матрасом
Y
ya
no
quiero
actuar,
no
quiero
improvisar
И
я
больше
не
хочу
действовать,
не
хочу
импровизировать
De
pronto
ya
es
momento
de
que
bajes
el
telón
Наверное,
пришло
время
для
тебя
опустить
занавес
Ya
nos
cansamos
de
vivir
la
misma
historia,
misma
trama
Мы
устали
от
одной
и
той
же
истории,
одного
и
того
же
сюжета
De
sueños
que
se
caen
de
la
cama
От
мечтаний,
которые
рушатся
с
кровати
Se
nos
acaba
el
tiempo
Время
истекает
Es
tarde,
te
quiero
Поздно,
я
люблю
тебя
Y
aunque
quiera
curarme,
sé
que
no
hay
remedio
И
хотя
я
хочу
вылечиться,
я
знаю,
что
лекарств
нет
Ya
nos
acostumbramos
a
un
amor
en
coma
Мы
привыкли
к
любви
в
коме
Perdió
el
conocimiento
Она
потеряла
сознание
Aún
siente,
respira
Она
все
еще
чувствует,
дышит
Pero
no
es
suficiente
una
señal
de
vida
Но
признаков
жизни
недостаточно
No
intentes
arreglar
lo
que
ya
no
funciona
Не
пытайся
починить
то,
что
уже
не
работает
A
este
amor
será
mejor
ponerle
un
punto
que
dejarlo
en
coma,
mmh
Этой
любви
лучше
поставить
точку,
чем
оставлять
ее
в
коме
Eres
una
experta
porque
intentas
Ты
эксперт,
потому
что
пытаешься
Y
haces
que
yo
nunca
me
dé
cuenta
И
делаешь
так,
что
я
никогда
не
догадываюсь
Y
aunque
tus
ojos
nunca
te
delatan,
quiero
ver
que
tú
te
arrepientas
И
хотя
твои
глаза
никогда
не
выдают
тебя,
я
хочу,
чтобы
ты
раскаялась
Ya
no
nos
quedan
más
promesas
que
salvar
У
нас
больше
нет
обещаний,
которые
можно
было
бы
спасти
No
hay
anestesia
que
me
ayude
a
perdonarte
Нет
анестезии,
которая
помогла
бы
мне
простить
тебя
Y
no
hay
amnesia
que
me
haga
olvidar
И
нет
амнезии,
которая
заставила
бы
меня
забыть
Tantas
secuelas
que
quedan
de
amarte
Столько
последствий
от
того,
что
я
тебя
любил
Ya
no
me
queda
más
remedio
que
vivir
Мне
ничего
не
остается,
кроме
как
жить
Con
la
esperanza
de
que
voy
a
superarte
С
надеждой,
что
я
справлюсь
с
тобой
Pues
no
hay
amnesia
que
me
haga
olvidar
Потому
что
нет
амнезии,
которая
заставила
бы
меня
забыть
Tantas
secuelas
que
quedan
de
amarte
Столько
последствий
от
того,
что
я
тебя
любил
Ya
nos
cansamos
de
vivir
la
misma
historia,
misma
trama
Мы
устали
от
одной
и
той
же
истории,
одного
и
того
же
сюжета
De
sueños
que
se
caen
de
la
cama
От
мечтаний,
которые
рушатся
с
кровати
Se
nos
acaba
el
tiempo
Время
истекает
Es
tarde,
te
quiero
Поздно,
я
люблю
тебя
Y
aunque
quiera
curarme,
sé
que
no
hay
remedio
И
хотя
я
хочу
вылечиться,
я
знаю,
что
лекарств
нет
Ya
nos
acostumbramos
a
un
amor
en
coma
Мы
привыкли
к
любви
в
коме
Perdió
el
conocimiento
Она
потеряла
сознание
Aún
siente,
respira
Она
все
еще
чувствует,
дышит
Pero
no
es
suficiente
una
señal
de
vida
Но
признаков
жизни
недостаточно
No
intentes
arreglar
lo
que
ya
no
funciona
Не
пытайся
починить
то,
что
уже
не
работает
A
este
amor
será
mejor
ponerle
un
punto
que
dejarlo
en
coma
Этой
любви
лучше
поставить
точку,
чем
оставлять
ее
в
коме
Que
dejarlo
en
coma
(coma)
Чем
оставлять
ее
в
коме
(коме)
Porque
será
mejor
ponerle
un
punto
que
dejarlo
en
coma
(coma)
Потому
что
лучше
поставить
точку,
чем
оставлять
в
коме
(коме)
Se
nos
acaba
el
tiempo
Время
истекает
Es
tarde,
te
quiero
Поздно,
я
люблю
тебя
Y
aunque
quiera
curarme,
sé
que
no
hay
remedio
И
хотя
я
хочу
вылечиться,
я
знаю,
что
лекарств
нет
Ya
nos
acostumbramos
a
un
amor
en
coma
Мы
привыкли
к
любви
в
коме
Perdió
el
conocimiento
Она
потеряла
сознание
Aún
siente,
respira
Она
все
еще
чувствует,
дышит
Pero
no
es
suficiente
una
señal
de
vida
Но
признаков
жизни
недостаточно
No
intentes
arreglar
lo
que
ya
no
funciona
(ah-ah-ah)
Не
пытайся
починить
то,
что
уже
не
работает
Porque
tarde
o
temprano
siempre
la
verdad
se
asoma
Потому
что
рано
или
поздно
правда
всегда
всплывает
Y
a
ese
amor
tenemos
que
ponerle
un
punto
y
no
dejarlo
en
coma
И
этой
любви
мы
должны
поставить
точку,
а
не
оставлять
ее
в
коме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Torres, Mauricio Rengifo, Martin Vargas, Juan Pablo Villamil Cortes, Susana Isaza Pineros, Juan Pablo Isaza Pineros, Simon Vargas Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.