Morat - En Un Sólo Dia - Versión Acústica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morat - En Un Sólo Dia - Versión Acústica




En Un Sólo Dia - Versión Acústica
In Just One Day - Acoustic Version
Sentado en el banco de aquel viejo bar
Sitting on the bench of that old bar
yo timidamente te invito a bailar y tu
I timidly invite you to dance and you
sonriéndome aceptándome eh, eh.
smiling at me, accepting me, eh, eh.
Bailamos bachata, merengue, y boleros, hablando bajito
We dance bachata, merengue, and boleros, talking softly
chocando los cuerpos y asi cupido flechandome eh, eh.
our bodies touching and so Cupid strikes me, eh, eh.
Termina la fiesta cada cual a su casa
The party ends, each one goes home
yo me voy con tu cara pegada en el alma
I leave with your face stuck in my soul
y sin bien conocerte, ya te comienzo a extrañar a, a, ar.
and without really knowing you, I already begin to miss you, a, a, ar.
Tal parece que yo, me acostumbre a ti
It seems that I, I've gotten used to you
en un solo dia que te ando extrañando
in just one day, I'm missing you
como si hacen años que te conocia
as if I've known you for years
tal parece que yo en un solo baile te entregue mi vida
it seems that in just one dance I gave you my life
tal parece que el sentimiento vencio las reglas que habia.
it seems that feeling overcame the rules that existed.
Venció las reglas que había... la, la, la
Overcame the rules that existed... la, la, la
Y bailamos bachata, merengue, bolero...
And we danced bachata, merengue, bolero...
Hablando bajito, chocando los cuerpos y así cupido flechandome
Talking softly, our bodies touching and so Cupid strikes me
Termina la fiesta cada cual a su casa
The party ends, each one goes home
yo me voy con tu cara pegada en el alma...
I leave with your face stuck in my soul...
Y sin bien conocerte ya te comienzo a extrañar
And without really knowing you, I already begin to miss you
Tal parece que yo me acostumbro a
It seems that I've gotten used to
ti en un solo dia...(bis).
you in just one day...(repeat).
Que te ando extrañando como si hace años que te conocía
That I'm missing you as if I've known you for years
Tal parece que yo que en un solo baile te entregué mi vida
It seems that in just one dance I gave you my life
Tal parece que el sentimiento venció las reglas que había
It seems that feeling overcame the rules that existed
Tal parece que yo me acostumbré a ti en un solo día...
It seems that I've gotten used to you in just one day...
Que te ando extrañando como si hace años que te conocía
That I'm missing you as if I've known you for years
Tal parece que yo que en un solo baile te entregué mi vida
It seems that in just one dance I gave you my life
Tal parece que el sentimiento venció las reglas que había...
It seems that feeling overcame the rules that existed...
Venció las reglas que había...
Overcame the rules that existed...





Writer(s): BRAZOBAN WASON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.