Paroles et traduction Morat - En Un Sólo Dia - Versión Acústica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Un Sólo Dia - Versión Acústica
In Just One Day - Acoustic Version
Sentado
en
el
banco
de
aquel
viejo
bar
Sitting
on
the
bench
of
that
old
bar
yo
timidamente
te
invito
a
bailar
y
tu
I
timidly
invite
you
to
dance
and
you
sonriéndome
aceptándome
eh,
eh.
smiling
at
me,
accepting
me,
eh,
eh.
Bailamos
bachata,
merengue,
y
boleros,
hablando
bajito
We
dance
bachata,
merengue,
and
boleros,
talking
softly
chocando
los
cuerpos
y
asi
cupido
flechandome
eh,
eh.
our
bodies
touching
and
so
Cupid
strikes
me,
eh,
eh.
Termina
la
fiesta
cada
cual
a
su
casa
The
party
ends,
each
one
goes
home
yo
me
voy
con
tu
cara
pegada
en
el
alma
I
leave
with
your
face
stuck
in
my
soul
y
sin
bien
conocerte,
ya
te
comienzo
a
extrañar
a,
a,
ar.
and
without
really
knowing
you,
I
already
begin
to
miss
you,
a,
a,
ar.
Tal
parece
que
yo,
me
acostumbre
a
ti
It
seems
that
I,
I've
gotten
used
to
you
en
un
solo
dia
que
te
ando
extrañando
in
just
one
day,
I'm
missing
you
como
si
hacen
años
que
te
conocia
as
if
I've
known
you
for
years
tal
parece
que
yo
en
un
solo
baile
te
entregue
mi
vida
it
seems
that
in
just
one
dance
I
gave
you
my
life
tal
parece
que
el
sentimiento
vencio
las
reglas
que
habia.
it
seems
that
feeling
overcame
the
rules
that
existed.
Venció
las
reglas
que
había...
la,
la,
la
Overcame
the
rules
that
existed...
la,
la,
la
Y
bailamos
bachata,
merengue,
bolero...
And
we
danced
bachata,
merengue,
bolero...
Hablando
bajito,
chocando
los
cuerpos
y
así
cupido
flechandome
Talking
softly,
our
bodies
touching
and
so
Cupid
strikes
me
Termina
la
fiesta
cada
cual
a
su
casa
The
party
ends,
each
one
goes
home
yo
me
voy
con
tu
cara
pegada
en
el
alma...
I
leave
with
your
face
stuck
in
my
soul...
Y
sin
bien
conocerte
ya
te
comienzo
a
extrañar
And
without
really
knowing
you,
I
already
begin
to
miss
you
Tal
parece
que
yo
me
acostumbro
a
It
seems
that
I've
gotten
used
to
ti
en
un
solo
dia...(bis).
you
in
just
one
day...(repeat).
Que
te
ando
extrañando
como
si
hace
años
que
te
conocía
That
I'm
missing
you
as
if
I've
known
you
for
years
Tal
parece
que
yo
que
en
un
solo
baile
te
entregué
mi
vida
It
seems
that
in
just
one
dance
I
gave
you
my
life
Tal
parece
que
el
sentimiento
venció
las
reglas
que
había
It
seems
that
feeling
overcame
the
rules
that
existed
Tal
parece
que
yo
me
acostumbré
a
ti
en
un
solo
día...
It
seems
that
I've
gotten
used
to
you
in
just
one
day...
Que
te
ando
extrañando
como
si
hace
años
que
te
conocía
That
I'm
missing
you
as
if
I've
known
you
for
years
Tal
parece
que
yo
que
en
un
solo
baile
te
entregué
mi
vida
It
seems
that
in
just
one
dance
I
gave
you
my
life
Tal
parece
que
el
sentimiento
venció
las
reglas
que
había...
It
seems
that
feeling
overcame
the
rules
that
existed...
Venció
las
reglas
que
había...
Overcame
the
rules
that
existed...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRAZOBAN WASON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.