Morat - La Última Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morat - La Última Vez




No tengo que mentir, no tienes que jurar
Мне не нужно лгать, тебе не нужно клясться,
Se nos acaba el tiempo y sabes que me voy y te vas...
У нас мало времени, и ты знаешь, что я ухожу, и ты уезжаешь...
Lo hiciste todo bien, no tengo a quien culpar.
Ты все сделал правильно, мне некого винить.
Pues tu mejor defecto es no dejarme a quien odiar.
Твой лучший недостаток-не оставлять меня ненавидеть.
Y aunque a tus promesas siempre fui vulnerable.
И хотя к твоим обещаниям я всегда был уязвим.
Duele que haya muertos pero no haya culpables.
Больно, что есть погибшие, но виновных нет.
Nunca te dije adiós, dime porque gastar mi voz
Я никогда не прощался с тобой, скажи мне, почему я трачу свой голос,
Para acabar la historia, la que escribimos los dos...
Чтобы закончить историю, которую мы оба написали...
Y no volverte a ver es mi promesa por romper
И больше не видеть тебя-это мое обещание нарушить.
Prefiero ser quien llora si eso te obliga a volver...
Я лучше буду тем, кто плачет, если это заставит тебя вернуться...
Y aunque la tierra nunca gira al revés,
И хотя земля никогда не поворачивается наизнанку,,
No será la última vez...
Это будет не последний раз...
Y aunque no vive en se adelantó el final,
И хотя он не живет во мне, он опередил конец.,
Mejor llorar un beso a no poderlo recordar...
Лучше расплакаться от поцелуя, чем не вспомнить...
Y aunque a tus promesas siempre fui vulnerable.
И хотя к твоим обещаниям я всегда был уязвим.
Duele que haya muertos pero no haya culpables.
Больно, что есть погибшие, но виновных нет.
Nunca te dije adiós, dime porque gastar mi voz
Я никогда не прощался с тобой, скажи мне, почему я трачу свой голос,
Para acabar la historia, la que escribimos los dos.
Чтобы закончить историю, которую мы оба написали.
Y no volverte a ver es mi promesa por romper
И больше не видеть тебя-это мое обещание нарушить.
Prefiero ser quien llora, si éso te obliga a volver...
Я лучше буду тем, кто плачет, если это заставит тебя вернуться...
Y aunque la tierra nunca gira al revés
И хотя земля никогда не поворачивается наизнанку,
No será la última vez...
Это будет не последний раз...
Para verte ganar, no me importa perder
Чтобы увидеть, как ты выигрываешь, я не против проиграть.
Ya está escrito el final donde vas a volver...
Конец, куда ты вернешься, уже написан...
Para verte ganar, no me importa perder
Чтобы увидеть, как ты выигрываешь, я не против проиграть.
Ya está escrito el final donde vas a volver...
Конец, куда ты вернешься, уже написан...
Nunca te dije adiós, dime porque gastar mi voz
Я никогда не прощался с тобой, скажи мне, почему я трачу свой голос,
(Por qué gastar mi voz?)
(Зачем тратить свой голос?)
Para acabar la historia, la que escribimos los dos
Чтобы закончить историю, которую мы оба написали.
(Todo lo hicimos los dos)
(Мы оба все сделали)
Y no volverte a ver
И больше никогда не увидимся.
Y no volverte a ver...)
И больше не видеть тебя...)
es mi promesa por romper
это мое обещание нарушить
(No te pienso perder)
не думаю, что потеряю тебя)
Prefiero ser quien llora
Я предпочитаю быть тем, кто плачет
(Quien llora...)
(Кто плачет...)
si eso te obliga a volver...
если это заставит тебя вернуться...
(Si eso te obliga a volver...)
(Если это заставляет вас вернуться...)
Y aunque la tierra nunca gira al revés...
И хотя земля никогда не переворачивается с ног на голову...
Y aunque pelearle al tiempo siempre es perder...
И хотя драться со временем - это всегда проигрыш...
No será la última vez...
Это будет не последний раз...





Writer(s): ANDRES TORRES, JUAN PABLO VILLAMIL CORTES, JUAN PABLO ISAZA PINEROS, MAURICIO RENGIFO, SIMON VARGAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.