Paroles et traduction Morat - Ladrona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
poder
ver
si
te
desnudas
I
wish
I
could
see
you
undress,
Y
así
poder
perder
todas
mis
dudas
And
thus
lose
all
my
doubts,
Así
mi
alma
en
tu
piel
está
encerrada
So
my
soul
is
trapped
in
your
skin,
Así
yo
la
perdí
con
tu
mirada
So
I
lost
it
with
your
gaze.
Porque
tal
vez
no
es
fácil
Because
maybe
it's
not
easy
Poderme
resistir
a
tus
encantos
To
resist
your
charms,
Y
me
hace
falta
el
aire
And
I
need
the
air
Que
tu
no
respiras
a
mi
lado
That
you
don't
breathe
by
my
side.
Y
aunque
a
ti
te
daba
igual...
And
even
though
you
didn't
care...
Yo
te
amaré
ladrona
I
will
love
you,
thief,
Aunque
te
quedes
con
mi
alma
Even
if
you
keep
my
soul,
Aunque
me
robes
todo
el
tiempo,
aunque
tal
vez
lo
hagas
sin
ganas
Even
if
you
steal
all
my
time,
even
if
you
do
it
unintentionally.
Yo
te
amaré
ladrona
I
will
love
you,
thief,
Aunque
te
metas
en
mis
sueños,
para
robarme
cada
beso
que
jamás
te
di
despierto
Even
if
you
enter
my
dreams,
to
steal
every
kiss
I
never
gave
you
awake.
Y
como
no
estás,
voy
a
intentar
seguir
durmiendo...
And
since
you're
not
here,
I'll
try
to
keep
sleeping...
Tus
labios
se
peleaban
con
mis
besos
Your
lips
fought
with
my
kisses,
Y
aunque
sobreviví
no
estoy
ileso
And
although
I
survived,
I'm
not
unscathed.
Yo
se
que
no
perdí
aunque
ya
es
tarde
para
recuperar
el
corazón
que
me
robaste...
I
know
I
didn't
lose,
even
though
it's
too
late
to
recover
the
heart
you
stole
from
me...
Porque
tal
vez,
no
es
fácil
Because
maybe
it's
not
easy
Poderme
resistir
a
tus
encantos
To
resist
your
charms,
Y
me
hace
falta
el
aire...
And
I
need
the
air...
Yo
te
amaré
ladrona
I
will
love
you,
thief,
Aunque
te
quedes
con
mi
alma
Even
if
you
keep
my
soul,
Aunque
me
robes
todo
el
tiempo,
aunque
tal
vez
lo
hagas
sin
ganas
Even
if
you
steal
all
my
time,
even
if
you
do
it
unintentionally.
Yo
te
amaré
ladrona
I
will
love
you,
thief,
Aunque
te
metas
en
mis
sueños,
para
robarme
cada
beso
que
jamás
te
di
despierto
Even
if
you
enter
my
dreams,
to
steal
every
kiss
I
never
gave
you
awake.
Y
como
no
estás,
voy
a
intentar
seguir
durmiendo...
And
since
you're
not
here,
I'll
try
to
keep
sleeping...
Tú
has
ganado
cada
batalla,
pero
no
has
ganado
la
guerra...
You've
won
every
battle,
but
you
haven't
won
the
war...
No
ha
pensado
en
esos
latidos
que
me
quedan...
You
haven't
thought
about
the
heartbeats
I
have
left...
(Y
te
juro
que
son
muchos
los
que
quedan)
(And
I
swear
there
are
many
left)
Aunque
hay
suficientes
heridos,
habrá
más
hasta
que
me
quieras
Although
there
are
enough
wounded,
there
will
be
more
until
you
love
me
(Hasta
que
me
quieras)
(Until
you
love
me)
Yo
juré
que
iba
a
enamorarte
aunque
doliera...
I
swore
I
would
make
you
fall
in
love
with
me
even
if
it
hurt...
Yo
te
amaré
ladrona...
(Yo
te
amaré,
yo
te
amaré)
I
will
love
you,
thief...
(I
will
love
you,
I
will
love
you)
Aunque
te
quedes
con
mi
alma
Even
if
you
keep
my
soul,
Aunque
me
robes
todo
el
tiempo,
aunque
tal
vez
lo
hagas
sin
ganas
Even
if
you
steal
all
my
time,
even
if
you
do
it
unintentionally
(Y
aunque
lo
hagas
sin
ganas)
(And
even
if
you
do
it
unintentionally)
Yo
te
amaré
ladrona
I
will
love
you,
thief,
Aunque
te
metas
en
mis
sueños
Even
if
you
enter
my
dreams
(Que
ya
no
tienen
dueño)
(That
no
longer
have
an
owner)
para
robarme
cada
beso
que
jamás
te
di
despierto...
to
steal
every
kiss
I
never
gave
you
awake...
Porque
al
final
sólo
te
encuentro
en
esos
sueños...
Because
in
the
end
I
only
find
you
in
those
dreams...
Como
no
estás,
voy
a
intentar
seguir
durmiendo...
Since
you're
not
here,
I'll
try
to
keep
sleeping...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN PABLO VILLAMIL CORTES, JUAN PABLO ISAZA PINEROS, SIMON VARGAS MORALES, MARTIN VARGAS MORALES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.