Morat - Otras Se Pierden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morat - Otras Se Pierden




Otras Se Pierden
Others Get Lost
Lo peor son los primeros cinco días
The worst part is the first five days
Hay esperanza pero luego se va
There's hope, but then it fades away
Llega el sexto y te armas de valentía
The sixth arrives, and you arm yourself with courage
Y te prometes no volverla a buscar
And you promise yourself not to look for her again
Para ese entonces le has devuelto su ropa
By then, you've returned her clothes
Y le has rogado a ese trago que no te obligue a llamarla
And you've begged that drink not to make you call her
Y aunque tal vez quemaste todas las cosas que escribiste a su lado
And even though you might have burned all the things you wrote beside her
Nada te ayuda a olvidarla
Nothing helps you forget her
Te hacen falta tantas noches en vela
You need so many sleepless nights
De esas que al doler solo te hacen más fuerte
The kind that, when they hurt, only make you stronger
Porque si el amor es un juego sin reglas
Because if love is a game without rules
Unas se ganan y otras se pierden
Some are won and others are lost
Te hacen falta tantas noches en vela
You need so many sleepless nights
No se aprende a amar ni se olvida por suerte
You don't learn to love, nor do you forget by chance
Porque en el amor pasa igual que en la guerra
Because in love, it's just like in war
Unas se ganan y otras se pierden
Some are won and others are lost
Pasan seis meses que parecen seis vidas
Six months pass that feel like six lifetimes
Y aunque hay mil flechas que quisieras usar
And even though there are a thousand arrows you'd like to use
Habría que ser experto en anatomía
You'd have to be an expert in anatomy
Para apuntarle a un corazón que no está
To aim at a heart that isn't there
Para ese entonces le has devuelto su ropa
By then, you've returned her clothes
Y le has rogado a ese trago que no te obligue a llamarla
And you've begged that drink not to make you call her
Y aunque tal vez quemaste las cosas que escribiste a su lado
And even though you might have burned the things you wrote beside her
Nada te ayuda a olvidarla
Nothing helps you forget her
Te hacen falta tantas noches en vela
You need so many sleepless nights
De esas que al doler solo te hacen más fuerte
The kind that, when they hurt, only make you stronger
Porque si el amor es un juego sin reglas
Because if love is a game without rules
Unas se ganan y otras se pierden
Some are won and others are lost
Te hacen falta tantas noches en vela
You need so many sleepless nights
No se aprende a amar ni se olvida por suerte
You don't learn to love, nor do you forget by chance
Porque en el amor pasa igual que en la guerra
Because in love, it's just like in war
Unas se ganan y otras se pierden
Some are won and others are lost
Para olvidar no hay atajos
There are no shortcuts to forgetting
Su nombre queda en tu voz
Her name remains in your voice
Pero el tiempo hace el trabajo
But time does the work
De juntar los pedazos si se rompe el amor
Of putting the pieces back together if love breaks
Te hacen falta tantas noches en vela
You need so many sleepless nights
De esas que al doler solo te hacen más fuerte
The kind that, when they hurt, only make you stronger
Porque si el amor es un juego sin reglas
Because if love is a game without rules
Unas se ganan y otras se pierden
Some are won and others are lost
Te hacen falta tantas noches en vela
You need so many sleepless nights
No se aprende a amar ni se olvida por suerte
You don't learn to love, nor do you forget by chance
Porque en el amor pasa igual que en la guerra
Because in love, it's just like in war
Unas se ganan
Some are won
Después de un año ves que sigues con vida
After a year, you see that you're still alive
Pues nadie ha muerto al intentar olvidar
Well, no one has died trying to forget
Y aunque su amor dejó un llama prendida
And even though her love left a flame burning
Estás a un beso de poderla apagar
You're one kiss away from being able to put it out






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.