Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Si No Te Vuelvo A Ver
На случай, если я тебя больше не увижу
Lo
nuestro
no
es
por
siempre,
pero
es
todavía
Наша
история
не
навсегда,
но
это
ещё
не
конец
Y
ya
se
siente
el
frío
aquí
en
Andalucía
И
холод
уже
чувствуется
здесь,
в
Андалусии
Entre
más
años
tengo,
menos
días
me
dura
el
verano
Чем
старше
я
становлюсь,
тем
короче
кажется
лето
Septiembre
llega
y
nuestra
historia
se
me
escapa
de
las
manos
Приходит
сентябрь,
и
наша
история
ускользает
из
рук
Pero
no
ha
sido
en
vano
Но
это
было
не
зря
Nuestro
amor
no
se
tiene
que
acabar
Нашей
любви
не
обязательно
кончаться
Aunque
toque
vivirlo
en
solo
un
mes
Даже
если
нам
дан
лишь
месяц
на
неё
No
me
guardaré
besos
para
dar
Я
не
стану
копить
поцелуи
про
запас
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
На
случай,
если
тебя
больше
не
увижу
Que
no
queden
historias
por
contar
Чтобы
не
осталось
нерассказанных
историй
Que
no
falte
ningún
amanecer
Чтобы
не
пропустить
ни
одного
рассвета
Congelémonos
juntos
frente
al
mar
Давай
застынем
вместе
у
моря
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
На
случай,
если
тебя
больше
не
увижу
Por
lo
que
queda
atrás
Ради
того,
что
позади
Por
tus
ojos
cafés
Ради
твоих
карих
глаз
Por
si
me
voy
y
tú
te
vas
На
случай,
если
я
уйду,
а
ты
исчезнешь
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
На
случай,
если
тебя
больше
не
увижу
Que
paren
el
reloj,
que
no
se
queda
quieto
Остановите
часы,
они
не
стоят
на
месте
La
vida
va
a
seguir,
pero
entre
tú
y
yo
queda
un
secreto
Жизнь
продолжится,
но
между
нами
останется
тайна
Caminos
diferentes
que
se
estrellan
y
se
vuelven
uno
Разные
пути,
которые
сталкиваются
и
становятся
одним
Yo
seguiré
pensándote
en
la
Tierra
aunque
te
vea
en
Neptuno
Я
буду
думать
о
тебе
на
Земле,
даже
если
увижу
тебя
на
Нептуне
No
olvidará
ninguno
Никто
из
нас
не
забудет
Nuestro
amor
no
se
tiene
que
acabar
Нашей
любви
не
обязательно
кончаться
Aunque
toque
vivirlo
en
solo
un
mes
Даже
если
нам
дан
лишь
месяц
на
неё
No
me
guardaré
besos
para
dar
Я
не
стану
копить
поцелуи
про
запас
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
На
случай,
если
тебя
больше
не
увижу
Que
no
queden
historias
por
contar
(que
no
queden)
Чтобы
не
осталось
нерассказанных
историй
(чтобы
не
осталось)
Que
no
falte
ningún
amanecer
Чтобы
не
пропустить
ни
одного
рассвета
Congelémonos
juntos
frente
al
mar
Давай
застынем
вместе
у
моря
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
На
случай,
если
тебя
больше
не
увижу
Por
lo
que
queda
atrás
Ради
того,
что
позади
Por
tus
ojos
cafés
Ради
твоих
карих
глаз
Por
si
me
voy
y
tú
te
vas
На
случай,
если
я
уйду,
а
ты
исчезнешь
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
На
случай,
если
тебя
больше
не
увижу
Por
lo
que
queda
atrás
Ради
того,
что
позади
Por
tus
ojos
cafés
Ради
твоих
карих
глаз
Por
si
me
voy
y
tú
te
vas
На
случай,
если
я
уйду,
а
ты
исчезнешь
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver,
¡eh!
На
случай,
если
тебя
больше
не
увижу,
эй!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Rengifo, Martin Vargas Morales, Simon Vargas Morales, Juan Pablo Isaza Pineros, Juan Pablo Villamil Cortes, Andres Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.