Morat - Primeras Veces - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morat - Primeras Veces




Primeras Veces
Первые Разы
Yo que lo nuestro va ligero de equipaje
Я знаю, наш багаж не так уж велик,
Que no es tan alto su kilometraje
Что наш пробег еще невелик,
Y todo siempre es bueno las primeras veces
Но все всегда прекрасно в первый раз.
Ya no somos niños, pero amarte es como un juego
Мы уже не дети, но любить тебя - как игра,
Siento cada beso como nuevo
Каждый поцелуй для меня - как новый,
Cómo son de dulces las primeras veces
Как сладки первые разы.
Pero el amor que perdura no es siempre igual
Но постоянная любовь не всегда одинакова,
Porque un amor siempre igual nunca dura por siempre
Потому что любовь, всегда одинаковая, никогда не длится вечно.
que no importa que se vaya el primer beso, si aún nos queda una vida
Знаю, неважно, что пройдет первый поцелуй, если у нас еще целая жизнь,
Y aunque no me lo pidas
И хотя ты меня не просишь,
Voy a hacerte una canción que te emocione el primer y último día
Я напишу тебе песню, которая растрогает тебя в первый и последний раз.
Porque amar es mucho más que enamorarse
Потому что любить - это гораздо больше, чем влюбиться,
Y el amor es más que dar, hay que quedarse
И любовь - это не только давать, но и оставаться,
Aunque las primeras veces se nos van
Хотя первые разы уходят от нас.
Con el tiempo no podremos conservarlo todo
Со временем мы не сможем сохранить все,
que cambiaremos de algún modo
Знаю, мы как-то изменимся,
Cuando se terminen las primeras veces
Когда закончатся первые разы.
Cuando las mariposas tímidas no vuelen
Когда робкие бабочки перестанут летать,
Cuando me das un beso, yo que habrá más que darnos
Когда ты поцелуешь меня, я знаю, что будет еще больше поцелуев,
Porque el amor es más que química y las leyes de la física
Потому что любовь - это больше, чем химия и законы физики,
Prometen que aquí vamos a quedarnos
Они обещают, что мы останемся здесь.
que no importa que se vaya el primer beso si aún nos queda una vida (ay, mi vida)
Знаю, неважно, что пройдет первый поцелуй, если у нас еще целая жизнь (моя жизнь).
Y aunque no me lo pidas
И хотя ты меня не просишь,
Voy a hacerte una canción que te emocione el primer y último día
Я напишу тебе песню, которая растрогает тебя в первый и последний раз.
Porque amar es mucho más que enamorarse (ah)
Потому что любить - это гораздо больше, чем влюбиться (ах),
Y el amor es más que dar, hay que quedarse
И любовь - это не только давать, но и оставаться,
Aunque las primeras veces se nos van (se nos van)
Хотя первые разы уходят от нас (уходят от нас).
Y al final (ya se van)
И в конце концов (уходят)
Ya se van
Уходят
Aunque las primeras veces se nos van
Хотя первые разы уходят от нас.
Y el amor que perdura no es siempre igual
И постоянная любовь не всегда одинакова,
Porque un amor siempre igual nunca dura por siempre
Потому что любовь, всегда одинаковая, никогда не длится вечно.
que no importa que se vaya el primer beso si aún nos queda una vida
Знаю, неважно, что пройдет первый поцелуй, если у нас еще целая жизнь,
Y aunque no me lo pidas
И хотя ты меня не просишь,
Voy a hacerte una canción que te emocione el primer y último día (cada día)
Я напишу тебе песню, которая растрогает тебя в первый и последний раз (каждый раз).
Porque amar es mucho más que enamorarse
Потому что любить - это гораздо больше, чем влюбиться,
Y el amor es más que dar, hay que quedarse (ay)
И любовь - это не только давать, но и оставаться (ах),
Aunque las primeras veces se nos van (se nos van)
Хотя первые разы уходят от нас (уходят от нас).
Y al final (ya se van)
И в конце концов (уже уходят)
Ya se van (ya se van)
Уже уходят (уже уходят)
Aunque las primeras veces se nos van (se nos van)
Хотя первые разы уходят от нас (уходят от нас)
Ya se van (ya se van)
Уже уходят (уже уходят)
Ya se van
Уходят
Aunque las primeras veces...
Хотя первые разы...





Writer(s): Andres Torres, Mauricio Rengifo, Juan Pablo Villamil Cortes, Martin Vargas, Juan Pablo Isaza Pineros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.