Paroles et traduction Morat - Ya No Estás Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Estás Tú
Ты уже не с тобой
Trato
de
decirte
que
ya
no
me
faltas
Я
пытаюсь
сказать,
что
ты
мне
больше
не
нужна
Mira
que
no
estoy
sufriendo
Смотри,
я
не
страдаю
Desde
que
te
fuiste,
nada
me
hace
daño
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
ничто
мне
не
вредит
Mira
que
no
estoy
mintiendo
Смотри,
я
не
лгу
Toma
estas
palabras
Возьми
эти
слова
Y
mira
que
esta
noche
И
знай,
что
сегодня
вечером
No
es
por
ti
que
estoy
despierto
Я
не
бодрствую
из-за
тебя
¡No!,
no
voy
a
darlo
todo
por
ti
Нет!,
я
не
буду
отдавать
все
ради
тебя
¡Ya!,
ya
no
me
falta
lo
que
te
di
Уже!,
мне
больше
не
не
хватает
того,
что
я
тебе
дал
Sé
que
el
tiempo
hizo
y
deshizo
Я
знаю,
что
время
создало
и
разрушило
Todo
lo
que
pudo
Все,
что
могло
Porque
al
final,
ya
no
estás
tú
Потому
что
в
конце
концов
тебя
нет
Ya
ha
pasado
un
rato
y
nada
ha
cambiado
Прошло
уже
некоторое
время,
и
ничего
не
изменилось
Mira
que
ya
no
estoy
loco
Смотри,
я
больше
не
схожу
с
ума
Ya
no
me
lamento
cada
día
que
pasa
Я
больше
не
оплакиваю
каждый
прошедший
день
Me
estás
perdiendo
poco
a
poco
Ты
меня
постепенно
теряешь
Toma
estas
palabras
Возьми
эти
слова
Y
mira
que
esta
noche
И
знай,
что
сегодня
вечером
No
es
por
ti
que
estoy
despierto
Я
не
бодрствую
из-за
тебя
¡No!,
no
voy
a
darlo
todo
por
ti
Нет!,
я
не
буду
отдавать
все
ради
тебя
¡Ya!,
ya
no
me
falta
lo
que
te
di
Уже!,
мне
больше
не
не
хватает
того,
что
я
тебе
дал
Sé
que
el
tiempo
hizo
y
deshizo
Я
знаю,
что
время
создало
и
разрушило
Todo
lo
que
pudo
Все,
что
могло
Porque
al
final,
ya
no
estás
tú
Потому
что
в
конце
концов
тебя
нет
Oh-oh-oh,
oh-oh
О-о-о,
о-о
Oh-oh-oh,
oh-oh
О-о-о,
о-о
Oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о-о,
о-о,
о-о
Oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о-о,
о-о,
о-о
¡No!,
no
voy
a
darlo
todo
por
ti
Нет!,
я
не
буду
отдавать
все
ради
тебя
¡Ya!,
ya
no
me
falta
lo
que
te
di
Уже!,
мне
больше
не
не
хватает
того,
что
я
тебе
дал
Sé
que
el
tiempo
hizo
y
deshizo
Я
знаю,
что
время
создало
и
разрушило
Todo
lo
que
pudo
Все,
что
могло
Porque
al
final,
ya
no
estás
tú
Потому
что
в
конце
концов
тебя
нет
Pero
al
final,
a
quién
engaño
Но
в
конце
концов,
кого
я
обманываю
Eres
mi
nuevo
vicio
Ты
стала
моей
новой
слабостью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN PABLO ISAZA PINEROS, JUAN PABLO VILLAMIL CORTES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.