Paroles et traduction Morat feat. Antonio Carmona & Josemi Carmona - El Embrujo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
ha
pegado
en
la
cara
mi
error
My
mistake
has
slapped
me
in
the
face
Mi
corazón
se
cansó
de
gritar
My
heart
has
tired
of
screaming
Mi
garganta
le
dijo
que
no,
ya
le
daba
miedo
My
throat
told
him
no,
it
was
scared
of
him
Preferí
ser
tu
amigo
y
callar
I
preferred
to
be
your
friend
and
to
keep
quiet
Evitarte
no
me
funcionó
Avoiding
you
didn't
work
for
me
Y
cuando
otros
te
hicieron
llorar
And
when
others
made
you
cry
Yo
te
amaba
por
dentro
I
loved
you
deep
down
No
hay
nada
que
yo
pueda
hacer
There's
nothing
I
can
do
Solo
me
queda
hechizarte
All
I
can
do
is
put
a
spell
on
you
A
ver
si
logro
atraparte
To
see
if
I
can
catch
you
No
es
una
opción
olvidarte
Forgetting
you
is
not
an
option
Voy
a
obligar
a
la
luna
I'm
going
to
force
the
moon
Pa'
que
no
salga
esta
noche
Not
to
rise
tonight
Voy
a
inventarme
un
hechizo
I'm
going
to
invent
a
spell
Que
no
deje
que
él
te
toque
That
won't
let
him
touch
you
Que
haga
imposibles
los
besos
To
make
kissing
him
impossible
Que
haga
que
no
lo
soportes
To
make
you
not
stand
him
Para
que
nunca
te
vayas
So
that
you
never
leave
me
Voy
a
hechizarte
a
mil
voces
I'm
going
to
bewitch
you
with
a
thousand
voices
Porque
sola
tú
bailas
mejor
Because
you
dance
better
on
your
own
Me
torturo
con
verte
bailar
I
torture
myself
watching
you
dance
Mientras
sueño
que
tengo
el
valor
While
I
dream
that
I
have
the
courage
De
alejarte
del
viento
To
take
you
away
from
the
wind
Preferí
ser
tu
amigo
y
callar
I
preferred
to
be
your
friend
and
to
keep
quiet
Evitarte
no
me
funcionó
Avoiding
you
didn't
work
for
me
Y
cuando
otros
te
hicieron
llorar
And
when
others
made
you
cry
Yo
te
amaba
por
dentro
I
loved
you
deep
down
No
hay
nada
que
yo
pueda
hacer
There's
nothing
I
can
do
Solo
me
queda
hechizarte
All
I
can
do
is
put
a
spell
on
you
A
ver
si
logro
atraparte
To
see
if
I
can
catch
you
No
es
una
opción
olvidarte
Forgetting
you
is
not
an
option
Voy
a
obligar
a
la
luna
I'm
going
to
force
the
moon
A
que
no
salga
esta
noche
Not
to
rise
tonight
Voy
a
inventarme
un
hechizo
I'm
going
to
invent
a
spell
Que
no
deje
que
él
te
toque
That
won't
let
him
touch
you
Que
haga
imposibles
los
besos
To
make
kissing
him
impossible
Que
haga
que
no
lo
soportes
To
make
you
not
stand
him
Para
que
nunca
te
vayas
So
that
you
never
leave
me
Voy
a
hechizarte
a
mil
voces
I'm
going
to
bewitch
you
with
a
thousand
voices
Pido
perdón
por
callarme
I
apologize
for
keeping
quiet
Pude
haber
tardado
menos
I
could
have
taken
less
time
Pero
hoy
tendrás
que
escucharme
But
now
you'll
have
to
listen
to
me
Desde
siempre
yo
te
quiero
Because
I've
always
loved
you
Y
no
escogí
enamorarme
And
I
didn't
choose
to
fall
in
love
Pero
es
amor
verdadero
But
it's
true
love
Y
si
te
hechizo
a
quedarte
And
if
I
put
a
spell
on
you
to
stay
Tú
me
embrujaste
primero,
ay
It's
because
you
bewitched
me
first
Tú
me
embrujaste
primero
You
bewitched
me
first
Voy
a
obligar
a
la
luna
I'm
going
to
force
the
moon
A
que
no
salga
esta
noche
Not
to
rise
tonight
Voy
a
inventarme
un
hechizo
I'm
going
to
invent
a
spell
Que
no
deje
que
él
te
toque
That
won't
let
him
touch
you
Que
haga
imposibles
los
besos
To
make
kissing
him
impossible
Que
haga
que
no
lo
soportes
To
make
you
not
stand
him
Para
que
nunca
te
vayas
So
that
you
never
leave
me
Voy
a
hechizarte
a
mil
voces
I'm
going
to
bewitch
you
with
a
thousand
voices
Pido
perdón
por
callarme
I
apologize
for
keeping
quiet
Debí
haber
tardado
menos
I
should
have
taken
less
time
Pero
hoy
tendrás
que
escucharme
But
now
you'll
have
to
listen
to
me
Desde
siempre
yo
te
quiero
Because
I've
always
loved
you
(Yo
te
quiero)
(I
love
you)
Yo
no
escogí
enamorarme
I
didn't
choose
to
fall
in
love
Pero
es
amor
verdadero
But
it's
true
love
Y
si
te
hechizo
a
quedarte
And
if
I
put
a
spell
on
you
to
stay
Tú
me
embrujaste
primero
It's
because
you
bewitched
me
first
Tú
me
embrujaste
primero
You
bewitched
me
first
Tú
me
embrujaste
primero
You
bewitched
me
first
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Pablo Villamil Cortes, Simon Vargas, Mauricio Rengifo, Juan Pablo Isaza Pineros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.