Morbid Angel - At One With Nothing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morbid Angel - At One With Nothing




At One With Nothing
В Единстве с Пустотой
Omniscient are the eyes that see beyond
Всеведущи очи, что видят за гранью
What we choose to see
Того, что мы желаем видеть.
Transcending of beliefs, that limit man's being
Превосходя убеждения, что сковывают людское естество,
The dogma that feeds the listless
Догма, что питает безвольных,
Has thrived uncounted years
Процветала бесчисленные годы,
Impeding on ones perception
Препятствуя восприятию
Of what is to be
Того, чему суждено быть.
Awaken to see
Пробудись, чтобы увидеть
A god of a desertion
Бога запустения,
A god of lies
Бога лжи.
Enlightened by a way, deceiving
Ослепленный путем, полным обмана,
Only truth to the blind
Лишь истина слепцам.
The salvation that you seek is empty
Спасение, которого ты ищешь, - пустое.
No god of light
Нет бога света.
The venom that has fed your faith
Яд, питавший твою веру,
You except with ease
Ты принимаешь с легкостью.
But the sights that lay before you
Но то, что предстанет перед тобой,
Destroy your beliefs
Разрушит твои убеждения.
Awaken to be
Пробудись, чтобы стать
At One with Nothing
В Единстве с Пустотой.
Now all will be seen
Теперь ты узришь всё.
The seeds of the weak destroy
Семена слабых уничтожены.
The lies told of forgiving, exposed
Ложь о прощении раскрыта.
The ignorant, thrown to the wake
Невежды брошены на произвол судьбы.
Your calling names of gods,
Ты взываешь к именам богов,
They are only shrines
Но это лишь святыни.
The waves of the truth, enslave
Волны истины порабощают,
Slaying the blind
Убивая слепых.
Awaken to a light of knowing
Пробудись к свету знания.
All your truth was lies
Вся твоя правда была ложью,
And the faith which you embraced
И вера, которую ты приняла,
Has left you blind
Оставила тебя слепой.
Deceived like the fools that surround you
Обманутая, как и глупцы вокруг тебя.
It came with ease unfulfilled were the days of your being
Это пришло с легкостью, дни твоего существования были пусты,
But now you will see
Но теперь ты увидишь.





Writer(s): Trey Azagthoth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.