Paroles et traduction Morbid Angel - Opening Of The Gates
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opening Of The Gates
Открытие Врат
These
chains
that
have
choked
existence,
Эти
цепи,
что
душили
существование,
Have
fallen
away
Упали
прочь.
This
veil
that
has
blinded
eyes
has
been
lifted
Эта
пелена,
что
слепила
глаза,
была
снята,
And
now
it
is
gone
И
теперь
её
нет.
And
like
the
ways
of
the
sheep
И
подобно
овцам,
The
flock
has
been
to
only
receive
Стадо
лишь
принимало,
Led
to
the
gates
of
their
enemy
Ведомое
к
вратам
своего
врага,
Led
to
the
slaughter
of
their
beliefs
Ведомое
на
заклание
своих
убеждений.
And
now
their
gazing
eyes
have
turned
И
теперь
их
взоры
обратились,
Turned
to
see
us
laughing
Обратились,
чтобы
увидеть
наш
смех.
These
fools
who
have
thought
Эти
глупцы,
что
считали
Us
to
be
as
they
are,
Нас
такими
же,
как
они,
Have
never
truly
seen
Никогда
по-настоящему
не
видели.
Guided
by
limiting
the
ways
that
they
think,
Руководствуясь
ограниченностью
своего
мышления,
They
thought
us
blind
and
obscene
Они
считали
нас
слепыми
и
порочными.
But
now
the
sheep
are
wailing
Но
теперь
овцы
рыдают,
Cries
to
a
god
they
never
see
Взывают
к
богу,
которого
не
видят.
And
as
the
gates
are
closing
И
когда
врата
закрываются,
Down
upon
the
all
they
have
believed
На
всем,
во
что
они
верили,
And
now
their
pleading
eyes
have
turned
Теперь
их
умоляющие
взгляды
обратились,
Turned
to
see
the
eyes
of
the
laughing
Обратились,
чтобы
увидеть
глаза
смеющихся.
The
ties
have
bound
these
fools
Узы
связали
этих
глупцов
To
the
ways
of
the
blind,
С
путями
слепых.
Is
ignorant
bliss
Невежество
- блаженство?
Lies
that
were
fed
to
the
slumbering
mass
Ложь,
которой
кормили
спящую
массу,
They've
grazed
upon
it
Они
паслись
на
ней.
And
all
that
awaits
men
failing
to
see,
И
все,
что
ждет
тех,
кто
не
видит,
Is
the
sight
they've
despised
Это
зрелище,
которое
они
презирали.
The
gates
have
opened,
Врата
открылись,
Your
religion
has
died
Ваша
религия
мертва.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel George Michel, Tucker Steven F
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.