Morcego - A Saga da Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morcego - A Saga da Vida




A Saga da Vida
A Saga of Life
Teorema de Pitágoras no sinal
Pythagoras' Theorem on the sign
E se fosse seu filho nessa ocasião
And what if it was your child on that occasion
Do retrovisor um alerta de insegurança De quem queria brincar num dia de verão
A warning of insecurity in the rearview mirror Of one who just wanted to play on a summer's day
Quem tem um real?
Who has a real?
Quem tem pai e mãe?
Who has a mom and dad?
Quantas fichas do fliper compram seu champanhe?
How many arcade tokens buy your champagne?
Quente, rente, frente, materializa Inocência kamikaze em terra desconhecida
Hot, close, in front, materializes Kamikaze innocence on unfamiliar land
No calor fumaça quente é oxigênio da função
In the heat, hot smoke is the function's oxygen
O amor que existe nos filmes da televisão
The love that only exists in television movies
Buzina, Mp3, réus confessos do povo Três por dez não é promoção é grito de socorro
Horn, Mp3, confessed defendants of the people Three for ten is not a promotion, it's a cry for help
Éter congela instantes da linha do tempo Mãe áfrica perde mais um menino de talento
Ether freezes moments from the timeline Mother Africa loses another talented boy
Tia nas ruas que tem ajuda Enquanto me pergunto qual foi minha culpa
Aunty on the streets who has faith helps While I wonder what my fault was
Menino do rio da alma encapuzada
Boy from the river of the hooded soul
Fruto de ambição que não dará em nada
Fruit of ambition that will lead to nothing
No calor fumaça quente é oxigênio da função
In the heat, hot smoke is the function's oxygen
O amor, que existe nos filmes da televisão
Love, which only exists in television movies
Da televisão
On television
Da televisão
On television
O céu é o teto, eu me pergunto
The sky is the ceiling, I wonder
Por que os professores sonhadores Moram nos bairros de seus alunos? Velhos medos corte social profundo é Mergulho de mar salgado pra ativar a
Why do dreamer teachers Live in the neighborhoods of their students? Old fears, deep social divide is A dive into salty sea to activate faith
O céu é o teto, eu me pergunto
The sky is the ceiling, I wonder
Por que os professores sonhadores Moram nos bairros de seus alunos? Velhos medos corte social profundo é Mergulho de mar salgado pra ativar a A
Why do dreamer teachers Live in the neighborhoods of their students? Old fears, deep social divide is A dive into salty sea to activate faith Faith
O céu é o teto, eu me pergunto
The sky is the ceiling, I wonder
Por que os professores sonhadores Moram nos bairros de seus alunos? Velhos medos corte social profundo é Mergulho de mar salgado pra ativar a A
Why do dreamer teachers Live in the neighborhoods of their students? Old fears, deep social divide is A dive into salty sea to activate faith Faith





Writer(s): Morcego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.