Mordechai Ben David - Al Zeh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mordechai Ben David - Al Zeh




Al Zeh
Al Zeh
Al Zeh
Al Zeh
Al zeh dove libeinu
Al zeh dove libeinu
For this aches our heart
For this aches my heart
Al ela hosh hu eineinu?
Al ela hosh hu eineinu?
For this darkened our eyes
For this darkened my eyes
Al har tzioin sheShomeim
Al har tzioin sheShomeim
For mount Zion that is desolate
For mount Zion that is desolate
Shuolim ieilhu boi
Shuolim ieilhu boi
Foxes walk there
Foxes walk there
Ato HaShem leOilom teishev
Ato HaShem leOilom teishev
You oh Lord forever reign
You my love forever reign
Kisahoh leDoir voDoir
Kisahoh leDoir voDoir
Your throne from generation to generation
Your throne from generation to generation
Lomo lomo lomo loNetzah tishkoheinu
Lomo lomo lomo loNetzah tishkoheinu
Why why why forgot us forever
Why why why forgot me forever
Taazveinu leOireh iomim?
Taazveinu leOireh iomim?
Left us for long time
Left me for long time
על־זה היה דוה לבנו על־אלה חשׁכו עינינו׃
על־זה היה דוה לבנו על־אלה חשׁכו עינינו׃
על הר־ציון שׁשׁמם שׁועלים הלכו־בו׃
על הר־ציון שׁשׁמם שׁועלים הלכו־בו׃
אתה יהוה לעולם תשׁב כסאך לדר ודור׃
אתה יהוה לעולם תשׁב כסאך לדר ודור׃
למה לנצח תשׁכחנו תעזבנו לארך ימים׃
למה לנצח תשׁכחנו תעזבנו לארך ימים׃
"For this our heart is faint; for these things our eyes are dim. Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it. Thou, O LORD, remainest forever; thy throne from generation to generation. Wherefore dost thou forget us forever, and forsake us so long time?"
"For this my heart is faint; for these things my eyes are dim. Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it. Thou, my love, remainest forever; thy throne from generation to generation. Wherefore dost thou forget me forever, and forsake me so long time?"
(Lam 5: 17-20)
(Lam 5: 17-20)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.