Mordechai Ben David - Hinei Yomim Bo'im - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mordechai Ben David - Hinei Yomim Bo'im




הנה ימים באים
Вот дни идут
הנה ימים באים
Вот дни идут
נאום ה'
Речь Господня
נאום ה'
Речь Господня
הנה ימים באים
Вот дни идут
הנה ימים באים
Вот дни идут
נאום ה'
Речь Господня
נאום ה'
Речь Господня
והשלחתי רעב בארץ
И я отправил голод в страну
לא רעב ללחם
Не голоден для хлеба
ולא צמא למים
И не пить воду
כי אם לשמוע את דברי ה'
Ибо если услышать слова Господни
לא לא לא לא
Нет, нет, нет, нет.
לא רעב ללחם
Не голоден для хлеба
ולא לא לא
Нет, нет, нет.
לא צמא למים
Не пить воду
לא לא לא
Нет, нет, нет.
לא רעב ללחם
Не голоден для хлеба
ולא צמא למים
И не пить воду
כי אם לשמוע את דברי ה'
Ибо если услышать слова Господни
(הנה ימים באים)
(Вот дни идут)
הנה ימים באים
Вот дни идут
(הנה ימים באים)
(Вот дни идут)
הנה ימים באים
Вот дни идут
נאום ה'
Речь Господня
נאום ה'
Речь Господня
והשלחתי רעב בארץ
И я отправил голод в страну
לא רעב ללחם
Не голоден для хлеба
ולא צמא למים
И не пить воду
כי אם לשמוע את דברי ה'
Ибо если услышать слова Господни
לא לא לא לא
Нет, нет, нет, нет.
לא רעב ללחם
Не голоден для хлеба
ולא לא לא
Нет, нет, нет.
לא צמא למים
Не пить воду
לא לא לא לא
Нет, нет, нет, нет.
לא רעב ללחם
Не голоден для хлеба
ולא צמא למים
И не пить воду
כי אם לשמוע את דברי ה'
Ибо если услышать слова Господни
את דברי ה'
Слова Господа
כי אם לשמוע את דברי ה'
Ибо если услышать слова Господни
את דברי ה'
Слова Господа
(והשלחתי רעב בארץ)
я отправил голод в страну)
והשלחתי רעב בארץ
И я отправил голод в страну
(לא רעב ללחם)
(Не голодный хлеб)
לא לא לא לא
Нет, нет, нет, нет.
לא רעב ללחם
Не голоден для хлеба
ולא צמא למים
И не пить воду
כי אם לשמוע את דברי ה'
Ибо если услышать слова Господни
לא לא לא
Нет, нет, нет.
לא רעב ללחם
Не голоден для хлеба
ולא לא לא
Нет, нет, нет.
לא צמא למים
Не пить воду
לא לא לא לא
Нет, нет, нет, нет.
לא רעב ללחם
Не голоден для хлеба
ולא לא לא
Нет, нет, нет.
לא צמא למים
Не пить воду
כי אם לשמוע את דברי ה'
Ибо если услышать слова Господни
(כי אם לשמוע את דברי ה')
(Ибо, если вы слышите слова Господа)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.