Mordechai Ben David - Shabbos in Meziboz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mordechai Ben David - Shabbos in Meziboz




Shabbos in Meziboz
Shabbos in Meziboz
אין אדר תש"ס, 20 חברים פון ארום די גאנצע וועלט זענען
In Adar 5760, 20 friends from around the world
געפארן אויף א נסיעה צום הייליגען בעל שם טוב הקדוש זי"ע,
embarked on a journey to the holy Baal Shem Tov, may his memory be a blessing,
אויף שבת פרשת זכור, און דאס דערציילן זיי:
on Shabbat of Parshat Zachor, and this is their story:
די שקצים אין אוקריינא זיי קענען נישט פארשטיין
The wicked ones in Ukraine cannot understand
פארוואס קומט אזא גרויסע עולם צו גיין
why such a large crowd comes to travel
פון יענער עק וועלט, פון ישראל און אויך פון אמעריקע
from that corner of the world, from Israel and also from America
קיין שטעטעלע מעזיבוש מיר גייען מיט פרייד
To the town of Mezhibuzh, we go with joy
גרויסע צדיקים זיך אלץ דא געדרייט
Great righteous individuals have always gathered here
א גאנץ שבת קודש דא וועלן מיר זיין
The entire Shabbat we will be here
אין מעז'בוזש
In Mezhibuzh
צו זיין ביי דעם הייליגען בעל שם טוב'ס א אטיש,
To be at the holy Baal Shem Tov's table,
נאך 200 יאר מיר פארגעסן גארנישט,
After 200 years, we have forgotten nothing,
די קדושה אויף יעדן צוריק אויף געפרישט,
The holiness on each one is refreshed,
אין מעז'בוז
In Mezhibuzh
א שבת און מעז'בוז ביים הייליגען בעל שם
A Shabbat in Mezhibuzh with the holy Baal Shem
די טרערן פון הארצן באשעפער שוין נעם
The tears from our hearts, the Creator already accepts
מיט קדושה טהרה מעין עולם הבא
With holiness and purity, like a glimpse of the World to Come
אין מעז'בוז
In Mezhibuzh
ס'פרייטאג צונאכט'ס און מ'בעט נאכאנאנד
Friday night, we pray one after another
קיין לעקטער נישט דא דעם פארצייטענס דערמאנט
There is no electricity here, a reminder of the past
אבער די לעכטלעך ביי ציון עס שטראלט נאך און שיינט
But the lights at the gravesite still shine brightly
ביים בעל שם טוב
At the Baal Shem Tov's
מ'גרייט זיך צום קידוש'ל פרייטיג צונאכט'ס
We prepare for Kiddush on Friday night
די השגחה עליונה האט ווין אויך געבראכט
Divine providence has brought wine as well
עס הייבט זיך די פיס אין א טאנצעל מען מאכט'דך
We raise our feet and dance
אין מעז'בוז
In Mezhibuzh
מיט גרויסע התלהבות מיר טאנצען ארום
With great enthusiasm, we dance around
תהא שעה הזאת שעת רחמים
May this hour be a time of mercy
א קרעכצעל פון הארצען עס קומט דאך
A sigh from the heart arises
אין מעז'בוז
In Mezhibuzh
א שבת און מעז'בוז ביים הייליגען בעל שם
A Shabbat in Mezhibuzh with the holy Baal Shem
די טרערן פון הארצן באשעפער שוין נעם
The tears from our hearts, the Creator already accepts
מיט קדושה טהרה מעין עולם הבא
With holiness and purity, like a glimpse of the World to Come
אין מעז'בוז
In Mezhibuzh
א טעם פון גן עדן גאנץ שבת געשפירט
A taste of Gan Eden felt throughout Shabbat
די שיינע זמירות האט מען אויך אנגעפירט
The beautiful Zemirot were also sung
אין הייליגען דערפל מיר האבן שפאצירט
We strolled through the holy village
אין מעז'בוז
In Mezhibuzh
א חשובע יוד גיט דאס אונז צו פארשטיין
An important Jew helps us understand
אז דער צדיק אין הימל איז גוזר אליין
That the Tzaddik in heaven decrees alone
ווער צו זיין ציון זאל קומען צו גיין
Who should come to his gravesite
קיין מעז'בוז
To Mezhibuzh
אוי רבי אויף אידישע קינדערלעך קוק
Oh Rebbe, look upon your Jewish children
אוי אונזערע צרות שוין זיכער גענוג
Our troubles are surely enough
צובראכענע אידעלעך בעטן אויף גליק דא
Broken Jews pray for happiness here
אין מעז'בוז
In Mezhibuzh
א שבת אין מעז'בוז ביים הייליגען בעל שם
A Shabbat in Mezhibuzh with the holy Baal Shem
די טרערן פון הארצן באשעפער שוין נעם
The tears from our hearts, the Creator already accepts
מיט קדושה טהרה מעין עולם הבא
With holiness and purity, like a glimpse of the World to Come
אין מעז'בוז
In Mezhibuzh
די גרויסע צדיקים זיי קוקען אראפ
The great righteous individuals look down
בשעת סעודה שלישית וואס טוט זיך דא אפ
During the third meal, what is happening here
שוין לאנג נישט געווען אזא פייער פון קדושה
It has been a long time since such a fire of holiness
אין מעז'בוז
In Mezhibuzh
אונזערע תפילה געזאנגען אין הימל ארויף
Our prayers ascend to heaven
אלע גרויסע צדיקים זיי קומען זיך צינויף
All the great righteous individuals gather
און זיי טאנצן דא נאכאמאל אין צדיק'ס הויף דא
And they dance once more in the Tzaddik's courtyard here
אין מעז'בוז
In Mezhibuzh
ס'איז שוין מוצאי שבת מען בעט מיט געוויין
It is already Motzei Shabbat, we pray with tears
אוי גאט פון אברהם באגלייט אונז אהיים
Oh God of Abraham, accompany us home
צוריק אין דעם בלאטע אין גלות מיר גייען
Back to the mud, into exile we go
פון מעז'בוז
From Mezhibuzh
מיר בעטן ישועות פאר אונז אלע אויף אמאל
We ask for salvation for all of us at once
און טראגן השפעות פאר פריינד איבעראל
And carry influences for friends everywhere
אהיים קיין אמעריקע און אויך קיין ישראל
Home to America and also to Israel
"אוי רבי! אמעריקע איז דאך נישט מעז'בוז!..."
"Oh Rebbe! America is certainly not Mezhibuzh!..."





Writer(s): Mordechai Ben David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.