Mordechai Ben David - Shabbos in Meziboz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mordechai Ben David - Shabbos in Meziboz




Shabbos in Meziboz
Шаббат в Меджибоже
אין אדר תש"ס, 20 חברים פון ארום די גאנצע וועלט זענען
В Адаре 5760 года, 20 друзей со всего мира
געפארן אויף א נסיעה צום הייליגען בעל שם טוב הקדוש זי"ע,
отправились в путешествие к святому Баал Шем Тову, да будет благословенна его память,
אויף שבת פרשת זכור, און דאס דערציילן זיי:
на Шаббат, в неделю чтения главы Захор, и вот что они рассказывают:
די שקצים אין אוקריינא זיי קענען נישט פארשטיין
Неевреи в Украине не могут понять,
פארוואס קומט אזא גרויסע עולם צו גיין
почему такая большая группа людей приезжает
פון יענער עק וועלט, פון ישראל און אויך פון אמעריקע
с другого конца света, из Израиля и Америки
קיין שטעטעלע מעזיבוש מיר גייען מיט פרייד
В городок Меджибож мы идем с радостью,
גרויסע צדיקים זיך אלץ דא געדרייט
Великие праведники всегда здесь бывали,
א גאנץ שבת קודש דא וועלן מיר זיין
Весь Святой Шаббат мы проведем здесь,
אין מעז'בוזש
в Меджибоже.
צו זיין ביי דעם הייליגען בעל שם טוב'ס א אטיש,
Быть на трапезе святого Баал Шем Това,
נאך 200 יאר מיר פארגעסן גארנישט,
Спустя 200 лет мы ничего не забыли,
די קדושה אויף יעדן צוריק אויף געפרישט,
Святость каждого обновляется,
אין מעז'בוז
в Меджибоже.
א שבת און מעז'בוז ביים הייליגען בעל שם
Шаббат в Меджибоже у святого Баал Шем Това,
די טרערן פון הארצן באשעפער שוין נעם
Слёзы сердца, Создатель, прими,
מיט קדושה טהרה מעין עולם הבא
Со святостью и чистотой, подобно Грядущему миру,
אין מעז'בוז
в Меджибоже.
ס'פרייטאג צונאכט'ס און מ'בעט נאכאנאנד
Пятница вечером, и мы молимся один за другим,
קיין לעקטער נישט דא דעם פארצייטענס דערמאנט
Нет электричества, напоминающего о прошлом,
אבער די לעכטלעך ביי ציון עס שטראלט נאך און שיינט
Но светильники у могилы всё ещё сияют и светят,
ביים בעל שם טוב
у Баал Шем Това.
מ'גרייט זיך צום קידוש'ל פרייטיג צונאכט'ס
Мы готовимся к Кидушу в пятницу вечером,
די השגחה עליונה האט ווין אויך געבראכט
Высшее провидение также принесло нам вино,
עס הייבט זיך די פיס אין א טאנצעל מען מאכט'דך
Мы начинаем танцевать,
אין מעז'בוז
в Меджибоже.
מיט גרויסע התלהבות מיר טאנצען ארום
С большим воодушевлением мы танцуем,
תהא שעה הזאת שעת רחמים
Да будет этот час часом милосердия,
א קרעכצעל פון הארצען עס קומט דאך
Вопль из сердца исходит,
אין מעז'בוז
в Меджибоже.
א שבת און מעז'בוז ביים הייליגען בעל שם
Шаббат в Меджибоже у святого Баал Шем Това,
די טרערן פון הארצן באשעפער שוין נעם
Слёзы сердца, Создатель, прими,
מיט קדושה טהרה מעין עולם הבא
Со святостью и чистотой, подобно Грядущему миру,
אין מעז'בוז
в Меджибоже.
א טעם פון גן עדן גאנץ שבת געשפירט
Вкус райского сада чувствовался весь Шаббат,
די שיינע זמירות האט מען אויך אנגעפירט
Прекрасные песнопения также звучали,
אין הייליגען דערפל מיר האבן שפאצירט
В святой деревне мы гуляли,
אין מעז'בוז
в Меджибоже.
א חשובע יוד גיט דאס אונז צו פארשטיין
Уважаемый еврей объясняет нам,
אז דער צדיק אין הימל איז גוזר אליין
Что праведник на небесах сам решает,
ווער צו זיין ציון זאל קומען צו גיין
Кто должен прийти к его могиле,
קיין מעז'בוז
в Меджибож.
אוי רבי אויף אידישע קינדערלעך קוק
О, Ребе, взгляни на еврейских детей,
אוי אונזערע צרות שוין זיכער גענוג
На наши беды, которых, конечно же, достаточно,
צובראכענע אידעלעך בעטן אויף גליק דא
Разбитые евреи молят о счастье здесь,
אין מעז'בוז
в Меджибоже.
א שבת אין מעז'בוז ביים הייליגען בעל שם
Шаббат в Меджибоже у святого Баал Шем Това,
די טרערן פון הארצן באשעפער שוין נעם
Слёзы сердца, Создатель, прими,
מיט קדושה טהרה מעין עולם הבא
Со святостью и чистотой, подобно Грядущему миру,
אין מעז'בוז
в Меджибоже.
די גרויסע צדיקים זיי קוקען אראפ
Великие праведники смотрят вниз,
בשעת סעודה שלישית וואס טוט זיך דא אפ
Во время третьей трапезы, что здесь происходит,
שוין לאנג נישט געווען אזא פייער פון קדושה
Давно не было такого огня святости,
אין מעז'בוז
в Меджибоже.
אונזערע תפילה געזאנגען אין הימל ארויף
Наши молитвы, воспеваемые на небесах,
אלע גרויסע צדיקים זיי קומען זיך צינויף
Все великие праведники собираются вместе,
און זיי טאנצן דא נאכאמאל אין צדיק'ס הויף דא
И они снова танцуют во дворе праведника здесь,
אין מעז'בוז
в Меджибоже.
ס'איז שוין מוצאי שבת מען בעט מיט געוויין
Уже исходе Шаббата, мы молимся со слезами,
אוי גאט פון אברהם באגלייט אונז אהיים
Бог Авраама, сопроводи нас домой,
צוריק אין דעם בלאטע אין גלות מיר גייען
Обратно в грязь изгнания мы идем,
פון מעז'בוז
из Меджибожа.
מיר בעטן ישועות פאר אונז אלע אויף אמאל
Мы просим спасения для всех нас сразу,
און טראגן השפעות פאר פריינד איבעראל
И несем благословение друзьям повсюду,
אהיים קיין אמעריקע און אויך קיין ישראל
Домой, в Америку и Израиль.
"אוי רבי! אמעריקע איז דאך נישט מעז'בוז!..."
"О, Ребе! Америка - это ведь не Меджибож!..."





Writer(s): Mordechai Ben David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.