Paroles et traduction Mordechai Ben David - פתח לנו שער
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
פתח לנו שער
Открой нам врата
פתח
לנו
שער
Открой
нам
врата,
בעת
נעילת
שער
в
час
закрытия
врат,
כי
פנה
יום
ибо
день
ушел,
פתח
לנו
שער
открой
нам
врата.
פתח
לנו
שער
Открой
нам
врата,
בעת
נעילת
שער
в
час
закрытия
врат,
כי
פנה
יום
ибо
день
ушел,
פתח
לנו
שער
открой
нам
врата.
פתח
פתח
פתח
Открой,
открой,
открой,
ריבונו
של
עולם
פתח
Владыка
мира,
открой,
דיינע
קינדערלעך
שטייען
דאך
ביי
דיין
טיר
твои
детки
стоят
у
твоей
двери,
זיי
שרייען
און
בעטן
ביי
דיר
они
кричат
и
молят
тебя.
פתח
פתח
פתח
Открой,
открой,
открой,
ריבונו
של
עולם
פתח
Владыка
мира,
открой,
דיינע
קינדערלעך
שטייען
דאך
ביי
דיין
טיר
твои
детки
стоят
у
твоей
двери,
פתח
לנו
שער
открой
нам
врата.
פתח
לנו
שער
Открой
нам
врата,
בעת
נעילת
שער
в
час
закрытия
врат,
כי
פנה
יום
ибо
день
ушел,
פתח
לנו
שער
открой
нам
врата.
פתח
לנו
שער
Открой
нам
врата,
בעת
נעילת
שער
в
час
закрытия
врат,
כי
פנה
יום
ибо
день
ушел,
פתח
לנו
שער
открой
нам
врата.
פתח
פתח
פתח
Открой,
открой,
открой,
ריבונו
של
עולם
פתח
Владыка
мира,
открой,
דיינע
קינדערלעך
שטייען
דאך
ביי
דיין
טיר
твои
детки
стоят
у
твоей
двери,
זיי
שרייען
און
בעטן
ביי
דיר
они
кричат
и
молят
тебя.
פתח
פתח
פתח
Открой,
открой,
открой,
ריבונו
של
עולם
פתח
Владыка
мира,
открой,
דיינע
קינדערלעך
שטייען
דאך
ביי
דיין
טיר
твои
детки
стоят
у
твоей
двери,
פתח
לנו
שער
открой
нам
врата.
פתח
פתח
פתח
Открой,
открой,
открой,
ריבונו
של
עולם
פתח
Владыка
мира,
открой,
דיינע
קינדערלעך
שטייען
דאך
ביי
דיין
טיר
твои
детки
стоят
у
твоей
двери,
זיי
שרייען
און
בעטן
ביי
דיר
они
кричат
и
молят
тебя.
פתח
פתח
פתח
Открой,
открой,
открой,
ריבונו
של
עולם
פתח
Владыка
мира,
открой,
דיינע
קינדערלעך
שטייען
דאך
ביי
דיין
טיר
твои
детки
стоят
у
твоей
двери,
פתח
לנו
שער
открой
нам
врата.
פתח
פתח
פתח
Открой,
открой,
открой,
ריבונו
של
עולם
פתח
Владыка
мира,
открой,
דיינע
קינדערלעך
שטייען
דאך
ביי
דיין
טיר
твои
детки
стоят
у
твоей
двери,
זיי
שרייען
און
בעטן
ביי
דיר
они
кричат
и
молят
тебя.
פתח
פתח
פתח
Открой,
открой,
открой,
ריבונו
של
עולם
פתח
Владыка
мира,
открой,
דיינע
קינדערלעך
שטייען
דאך
ביי
דיין
טיר
твои
детки
стоят
у
твоей
двери,
פתח
לנו
שער
открой
нам
врата.
פתח
לנו
שער
Открой
нам
врата,
בעת
נעילת
שער
в
час
закрытия
врат,
כי
פנה
יום
ибо
день
ушел,
.פתח
לנו
שער
открой
нам
врата.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ברי יצחק, קליין אליהו
Album
צעקה
date de sortie
05-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.