Paroles et traduction More Like Trees - All Red
All
red
don't
slow
me
down
Весь
красный
не
тормози
меня
All
red
don't
slow
me
down
Весь
красный
не
тормози
меня
All
red
don't
slow
me
down
Весь
красный
не
тормози
меня
All
red
don't
slow
me
down
Весь
красный
не
тормози
меня
All
red
don't
slow
me
down
Весь
красный
не
тормози
меня
All
red
don't
slow
me
down
Весь
красный
не
тормози
меня
All
red
don't
slow
me
down
Весь
красный
не
тормози
меня
And
here
we
struggle
with
temperament
И
здесь
мы
боремся
с
темпераментом.
As
we
try
to
think
of
the
best
defense
Пока
мы
пытаемся
придумать
лучшую
защиту
I
plunge
into
my
pocket,
Я
ныряю
в
карман.
And
I
pretend
I've
got
a
knife.
И
я
притворяюсь,
что
у
меня
есть
нож.
All
red
don't
slow
me
down,
Все
красное
не
замедляет
меня,
All
red
don't
slow
me
down.
Все
красное
не
замедляет
меня.
Each
of
the
different
words
you
say,
Каждое
из
разных
слов,
которые
ты
произносишь,
Begin
to
sound
the
same.
Начинают
звучать
одинаково.
As
in
a
blur
I
remind
myself
Как
в
тумане
я
напоминаю
себе
I
don't
know
what's
in
line
for
me,
yeah
.
Я
не
знаю,
что
ждет
меня
впереди,
да
.
Don't
slow
me
down,
Не
тормози
меня,
Day
that
passes
by(?)
День,
который
проходит
мимо(?)
Before
the
darkness
grows
in
size(?)
Прежде
чем
тьма
увеличится
в
размерах(?)
Piles
upon
me
like
of
life
Наваливается
на
меня,
как
жизнь.
Chances
to
unveil
a
strife
Шансы
раскрыть
раздор
I
belong
within
a
heard,
no
specific
interplay
Мое
место
- в
пределах
слышимого,
никакого
особого
взаимодействия.
My
heart
can
heat
the
Earth
Мое
сердце
может
согреть
Землю.
Before
electric
comes
our
way
Пока
электричество
не
встанет
у
нас
на
пути
In
every
piece
of
warm(?),
В
каждом
кусочке
теплого(?),
I
begin
to
realize
in
a
burn.
Я
начинаю
осознавать
это
с
ожогом.
I
don't
know
what's
in
line
for
me,
yeah.
Я
не
знаю,
что
ждет
меня
впереди,
да.
Don't
slow
me
down,
Не
тормози
меня,
A
harsh
tone
of
voice
Резкий
тон
голоса
Begins
to
shatter
my
nerves.
Начинает
расшатывать
мои
нервы.
Infectious
of
my
house,
Зараза
моего
дома,
Begin
to
battle
with
words
Начинайте
бороться
со
словами.
I've
lost
one
too
many
cards,
Я
проиграл
слишком
много
карт.
Cause
I've
gone
with
the
burn
Потому
что
я
ушел
вместе
с
ожогом
I
feel
like
I've
realized
what's
making
me
worse.
Кажется,
я
поняла,
что
делает
меня
хуже.
Fuck
it,
I
haven't,
what
would
you
say
to
that?
К
черту
все,
я
не
видел,
что
бы
ты
на
это
сказал?
I'm
gambling
with
life
and
love,
Я
играю
с
жизнью
и
любовью.
There's
no
coming
back
Пути
назад
нет.
I
think
I
have
too
many
thoughts,
Думаю,
у
меня
слишком
много
мыслей.
So
just
add
that
to
the
stack.
Так
что
просто
добавь
это
в
стопку.
The
pile
of
broken
bits
and
bobs,
Груда
обломков
и
обломков.
Screens
fade
to
crack.
Экраны
тускнеют
и
трескаются.
The
pile
is
like
my
bedroom,
Эта
куча-как
моя
спальня.
I
know
where
all
my
things
are
Я
знаю,
где
все
мои
вещи.
They're
in
my
room,
where
I
keep
them
Они
в
моей
комнате,
где
я
их
храню.
Like
the
world
with
the
stars,
Как
мир
со
звездами,
In
my
mind
they
just
orbit,
В
моем
сознании
они
просто
вращаются
по
орбите,
So
they
never
go
too
far,
Поэтому
они
никогда
не
заходят
слишком
далеко.
I'd
tidy
up
my
head,
Я
бы
привел
в
порядок
свою
голову,
But
I
just
don't
know
where
to
start.
Но
я
просто
не
знаю,
с
чего
начать.
With
this
stars
in
my
mind.
С
этими
звездами
в
моей
голове.
I
don't
know
where
to
start,
Я
не
знаю,
с
чего
начать,
With
this
stars
in
my
mind.
С
этих
звезд
в
моей
голове.
All
red
don't
slow
me
down.
Весь
красный,
не
тормози
меня.
All
red
don't
slow
me
down.
Весь
красный,
не
тормози
меня.
All
red
don't
slow
me
down.
Весь
красный,
не
тормози
меня.
All
red
don't
slow
me
down.
Весь
красный,
не
тормози
меня.
All
red
don't
slow
me
down.
Весь
красный,
не
тормози
меня.
All
red
don't
slow
me
down.
Весь
красный,
не
тормози
меня.
All
red
don't
slow
me
down.
Весь
красный,
не
тормози
меня.
All
red
don't
slow
me
down.
Весь
красный,
не
тормози
меня.
All
red
don't
slow
me
down.
Весь
красный,
не
тормози
меня.
All
red
don't
slow
me
down.
Весь
красный,
не
тормози
меня.
All
red
don't
slow
me
down.
Весь
красный,
не
тормози
меня.
All
red
don't
slow
me
down.
Весь
красный,
не
тормози
меня.
All
red
don't
slow
me
down.
Весь
красный,
не
тормози
меня.
All
red
don't
slow
me
down.
Весь
красный,
не
тормози
меня.
All
red
don't
slow
me
down.
Весь
красный,
не
тормози
меня.
All
red
don't
slow
me
down.
Весь
красный,
не
тормози
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Whitehouse, Lachlan Radford, Joshua Whitehouse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.