More Or Les - Assholes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction More Or Les - Assholes




Assholes
Придурки
Human Condition. Yeah
Условие человека. Ага.
So some mayors, provincial premiers
Итак, некоторые мэры, премьер-министры провинций,
Company CEO's, leaders of countries
Генеральные директора компаний, лидеры стран,
Your next door neighbour, all have something in common
Твой сосед по лестничной клетке, у всех у них есть кое-что общее.
No one makes a peaceful person wanna punch a face in like an asshole
Никто не заставляет мирного человека хотеть врезать по лицу так, как это делает придурок.
Yeah, that's y'all being bad Buddhists
Да, вот вы все и есть плохие буддисты.
But just cancel ya plans of all adulation to this
Но просто откажись от всех своих планов лести этому
Sadist savage acting brutish with your feelings trying to prove it
Садисту-дикаря, жестоко обращающемуся с твоими чувствами, пытающемуся доказать это,
That really childish behaviour gets rewarded. Of course, it's
Что такое действительно детское поведение вознаграждается. Конечно же,
Even worse when that outburst gets ignored. Then it's "War" in
Еще хуже, когда эта вспышка игнорируется. Тогда это "Война" вместо
Lieu of being a reasonable human being. I'm floored when
Того, чтобы быть разумным человеком. Я в шоке, когда
I hear from peers, people explicitly-trusted disappear
Слышу от сверстников, как явно доверенные люди исчезают
With no remorse for their vanishing act. Gaslight you
Без всякого раскаяния за свой исчезнувший поступок. Газлайтят тебя,
That might move you to a panic attack. Sad life - you
Что может привести тебя к панической атаке. Грустная жизнь - ты
Trapped, like you live on a flattening raft missing air
В ловушке, как будто живешь на сдувающемся плоту, в котором нет воздуха.
They didn't care. The truth is not banishing that
Им все равно. Правда в том, чтобы не изгонять ту
Delusion that shit's cool when it be far from it
Иллюзию, что дерьмо - это круто, когда это далеко не так.
Lying for sport - and endorsed by an ego that's all scum with
Ложь ради забавы - и одобренная эго, которое является сплошной мразотой с
No humility. Literally think that we all function
Нулевым смирением. Буквально думают, что мы все функционируем
For their benefit. Just full of shit with an emotional deficit
Ради их выгоды. Просто полные дерьма с эмоциональным дефицитом.
Yeah, just expect this shit
Да, просто ожидайте этого дерьма.
Yeah, you know them cats - cold as if that's so witty
Да, ты знаешь этих котов - холодных, как будто это так остроумно,
With a holy act sold to the mass, though filthy
Со святым спектаклем, проданным массам, хотя и грязным.
Call 'em assholes cause they act so shitty
Называй их придурками, потому что они ведут себя так дерьмово.
And since they lack souls, bro, I have no pity
И поскольку у них нет души, брат, я не испытываю жалости.
Yeah, you know them cats - cold as if that's so witty
Да, ты знаешь этих котов - холодных, как будто это так остроумно,
With a holy act sold to the mass, though filthy
Со святым спектаклем, проданным массам, хотя и грязным.
Call 'em assholes cause they act so shitty
Называй их придурками, потому что они ведут себя так дерьмово.
And since they lack souls, bro, I have no pity
И поскольку у них нет души, брат, я не испытываю жалости.
Assholes, assholes, assholes
Придурки, придурки, придурки.
They are assholes
Они придурки.
Best surround yourself with sensitive people to flourish
Лучше всего окружить себя чувствительными людьми, чтобы процветать.
Sociopaths have a facade that's switched on for jerking people around
У социопатов есть фасад, который включается для того, чтобы помыкать людьми,
Cause they want what they want, and know that we could get down
Потому что они хотят того, чего хотят, и знают, что мы можем пасть
With their purpose if their response on the surface
Из-за их цели, если их реакция на поверхности
Appears to be remotely empathic. A habit
Кажется хоть отдаленно чуткой. Привычка,
Not truly rooted in feeling - new to goons who be stealing
Не имеющая настоящих корней в чувствах - в новинку для головорезов, которые воруют
Your time, energy, money and worse. Just vampires. Cursed
Твое время, энергию, деньги и даже хуже. Просто вампиры. Проклятые.
Maybe you feel tragic, but that shit's not on you
Может быть, ты чувствуешь себя трагично, но это дерьмо не на тебе.
Safe to say that, that kid is bat-shit-crazy cuckoo
Можно с уверенностью сказать, что этот парень - чокнутый псих.
Bananas. They cheat on you and challenge the
Бананы. Они тебе изменяют и бросают вызов той
P.O.V. you had. That was mean to do, but they have a
Точке зрения, которая была у тебя. Это было подло, но у них есть
Show to do - an aire to put on. And so glaringly awful
Спектакль, который нужно сыграть - представление, которое нужно устроить. И настолько вопиюще ужасно.
Don't care 'bout your probs, but, yo, they run your office
Им наплевать на твои проблемы, но, йоу, они управляют твоим офисом
Or country and talk a load they can't back up. And so
Или страной и болтают о том, что не могут подтвердить. И поэтому
Put your middle fingers in the air
Подними свои средние пальцы в воздух
For the unstable, scheming, shallow narcissist you can't bear
За неуравновешенного, коварного, поверхностного нарцисса, которого ты не можешь выносить.
Yeah
Ага.
Yeah, you know them cats - cold as if that's so witty
Да, ты знаешь этих котов - холодных, как будто это так остроумно,
With a holy act sold to the mass, though filthy
Со святым спектаклем, проданным массам, хотя и грязным.
Call 'em assholes cause they act so shitty
Называй их придурками, потому что они ведут себя так дерьмово.
And since they lack souls, bro, I have no pity
И поскольку у них нет души, брат, я не испытываю жалости.
Yeah, you know them cats - cold as if that's so witty
Да, ты знаешь этих котов - холодных, как будто это так остроумно,
With a holy act sold to the mass, though filthy
Со святым спектаклем, проданным массам, хотя и грязным.
Call 'em assholes cause they act so shitty
Называй их придурками, потому что они ведут себя так дерьмово.
And since they lack souls, bro, I have no pity
И поскольку у них нет души, брат, я не испытываю жалости.
Assholes, assholes, assholes
Придурки, придурки, придурки.
They are assholes
Они придурки.
What a bunch of douchebags! Hard to deduce that
Какая кучка придурков! Трудно понять эту
Thing called the "truth" with some dudes playing loose, fast
Вещь под названием "правда" с некоторыми парнями, играющими не по правилам, быстро
And cheeky with your feelings. There's no healing, just new scabs
И нагло с твоими чувствами. Нет никакого исцеления, только новые болячки
Over old ones on their own heart. They won't start with news that
Поверх старых на их собственном сердце. Они не начнут с новости о том,
They might have a medical problem, or family member that taught 'em
Что у них могут быть проблемы со здоровьем, или о члене семьи, который научил их,
That their behaviour is awesome. Don't be afraid to be on 'em
Что их поведение - это круто. Не бойся наехать на них,
Cause they rationalize pain that they'll inflict
Потому что они рационализируют боль, которую причиняют.
Get a phone for these assholes - call 'em on their shit
Возьми телефон для этих придурков - позвони им и выскажи все.





Writer(s): Leslie Seaforth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.