Paroles et traduction More Or Les - Relax
This
here
is
the
moment
of
a
lifetime
Это
мгновение
всей
моей
жизни.
Take
a
break
from
your
bullshit
and
trife'
times
Отдохни
от
своего
дерьма
и
пустяков.
Wanna
play
some
tunes
- that's
a
lifeline
for
many
Хочешь
сыграть
несколько
мелодий
- это
спасательный
круг
для
многих
Or
get
me
on
a
dock,
high
Или
посадите
меня
на
скамью
подсудимых.
At
your
cottage
paying
homage
to
a
lifestyle
of
leisure
В
своем
коттедже
отдавая
дань
уважения
праздному
образу
жизни
You
might
find
means
to
refine,
I
Ты
мог
бы
найти
средства
для
очищения,
я
...
Might
hang
at
a
coffee
shop
without
my
phone
out
Я
мог
бы
зависнуть
в
кофейне
без
телефона.
No
doubt
- you
can't
stop
my
Без
сомнения,
ты
не
сможешь
остановить
мою
...
Big
plan
to
do
little.
A
waterfall
and
picnic
are
cool
Большой
план-сделать
мало,
водопад
и
пикник-это
круто
Get
rid'a
all
the
stress
- tall
request
Избавься
от
всего
стресса-высокая
просьба
Never
remove
all
bits
o'crap.
That's
a
trap
- you
can
do
what
you
do
Это
ловушка
- ты
можешь
делать
то,
что
делаешь.
That's
just
the
facts.
Get
miraculous
rewards
when
you
choose
Получай
чудесные
награды,
когда
захочешь.
To
get
a
deep
tissue
massage.
Pain'll
fade
away
into
a
mirage
Чтобы
сделать
глубокий
массаж
тканей,
боль
исчезнет,
превратившись
в
мираж
Smoke
a
eighth,
and
lose
that
ruder
facade
Выкури
сигарету
и
сбрось
этот
грубый
фасад.
Feeling
greater
when
you
swim
or
you
jog
Чувствуешь
себя
лучше,
когда
плаваешь
или
бегаешь
трусцой
Some
say
"meditate"
- that's
the
way
to
get
you
calm
in
your
thoughts
Некоторые
говорят:
"медитируй"
- это
способ
успокоить
свои
мысли.
Productivity'll
live
in
a
box
with
well-defined
walls
Продуктивность
будет
жить
в
коробке
с
четко
очерченными
стенами.
Chill,
let
y'mind
walk
After
working
hard
for
a
short
period
of
time
Остынь,
дай
своему
разуму
погулять
после
напряженной
работы
в
течение
короткого
периода
времени
Instead
of
time
lost
working
your
hind
off
Вместо
того,
чтобы
терять
время,
работая
задом
наперед.
Not
getting
much
done.
Not
really
much
fun
Не
так
уж
много
сделано,
не
очень-то
весело
Gonna'
get
in
some
sun,
with
a
crew
or
loved
one
Я
собираюсь
погреться
на
солнышке
с
командой
или
любимым
человеком.
That's
an
unsung
tale
in
the
West
Это
невоспетая
история
на
Западе.
Bum
is
the
name
you'll
get
from
the
high-strung
hum
drum,
but
Бум-это
имя,
которое
ты
получишь
от
высоко
натянутого
барабана,
но
...
Once
in
a
while,
all
you
need
to
do
is
relax
Время
от
времени
все,
что
тебе
нужно,
- это
расслабиться.
Once
in
a
while,
all
you
need
to
do
is
relax
Время
от
времени
все,
что
тебе
нужно,
- это
расслабиться.
These
are
confessions
of
a
workaholic
Это
исповедь
трудоголика.
Work
til
you
fall
is
a
way
to
fall
quick
Работай
пока
не
упадешь
это
способ
быстро
упасть
Once
in
a
while
all
you
need
to
do
is
relax
Время
от
времени
все
что
тебе
нужно
делать
это
расслабиться
Get
into
that
beer
on
a
patio
on
a
dead
night
Залезай
в
это
пиво
во
внутреннем
дворике
мертвой
ночью
Songs
simpatico
with
moods
- and
that's
just
light
Песни
симпатичны
с
настроением-и
это
просто
свет
Just
like
fresh,
washed
fruit,
and
the
best
bite
Точно
так
же,
как
свежие,
вымытые
фрукты
и
лучший
укус.
Is
each
one
of
'em.
Loving
them
sweaty
fetes
like
Неужели
каждый
из
них
любит
эти
потные
праздники,
как
It
feel
hot
at
night.
While
in
the
day,
it's
naps
with
your
loved
one
- snuggle
up
Ночью
ему
жарко,
а
днем
он
дремлет
рядом
с
любимым
человеком-прижмись
к
нему.
Take
trips
up
to
the
Shoppers
Drugmart
Совершайте
поездки
в
аптеку
для
покупателей
Just
basic
chores
while
you
ignore
the
clock
Просто
обычная
работа
по
дому,
пока
ты
не
обращаешь
внимания
на
часы.
Just
play
shit
cool.
Best
ignore
the
talk
that
claims
it's
a
fool
Лучше
не
обращай
внимания
на
разговоры
о
том,
что
ты
дурак.
Who
just
can't
work
non-stop
Кто
просто
не
может
работать
без
остановки?
What
that'll
do
to
your
body
is
hardly
the
hearty
party
То,
что
это
сделает
с
твоим
телом,
вряд
ли
можно
назвать
веселой
вечеринкой.
That
you
wanna
join
in.
You'll
think
you're
a
smartie
Ты
будешь
думать,
что
ты
умница
There's
a
point
when
you'll
bend,
and
you'll
call
the
Настанет
момент,
когда
ты
согнешься
и
позовешь
...
Ambulance.
Not
a
happenstance
for
your
Tragic
Pants
Скорая
помощь.
не
случайность
для
твоих
трагических
штанов
Magic
can't
appear
to
disappear
what
is
there
Магия
не
может
появиться,
чтобы
исчезнуть.
What
is
here,
is
some
chances
to
repair
all
the
stress
that
is
there
То,
что
здесь
есть,
- это
некоторые
шансы
исправить
весь
стресс,
который
там
есть
The
solution:
to
stare
into
space.
Great
to
have
it
Решение:
смотреть
в
пространство.
A
habit
that's
gonna'
dare
you
to
create
Привычка,
которую
ты
осмелишься
создать.
A
little
more
passion
to
be
inactive
has
a
taste
of
irony
Немного
больше
страсти
к
бездействию
имеет
привкус
иронии.
Likely
to
be
rewarding
if
you
take
the
time
to
make
some
time
to
chillax
Вероятно,
это
будет
вознаграждением,
если
вы
потратите
время,
чтобы
немного
расслабиться.
Age-old
sign
of
hate
inside,
you
spill
that
Вековой
признак
ненависти
внутри,
ты
проливаешь
ее.
There's
no
way
to
take
a
break!"
Yo,
kill
that
Нет
никакой
возможности
сделать
перерыв!
" Йоу,
убей
это!
Thought.
Not
a
lock
on
your
brain
box
- feel
that
Мысль.
не
замок
на
твоем
мозговом
ящике-почувствуй
это
Once
in
a
while,
all
you
need
to
do
is
relax
Время
от
времени
все,
что
тебе
нужно,
- это
расслабиться.
Once
in
a
while,
all
you
need
to
do
is
relax
Время
от
времени
все,
что
тебе
нужно,
- это
расслабиться.
These
are
confessions
of
a
workaholic
Это
исповедь
трудоголика.
Work
til
you
fall
is
a
way
to
fall
quick
Работай
пока
не
упадешь
это
способ
быстро
упасть
Once
in
a
while,
all
you
need
to
do
is
relax
Время
от
времени
все,
что
тебе
нужно,
- это
расслабиться.
Once
in
a
while,
all
you
need
to
do
is
relax
Время
от
времени
все,
что
тебе
нужно,
- это
расслабиться.
Chill
the
fuck
out
and
just
max
Остынь
на
хрен
и
просто
Макс
Once
in
a
while,
all
you
need
to
do
is
relax
Время
от
времени
все,
что
тебе
нужно,
- это
расслабиться.
Chill
the
fuck
out
and
just
max
Остынь
на
хрен
и
просто
Макс
These
are
confessions
of
a
workaholic
Это
исповедь
трудоголика.
Work
til
you
fall
is
a
way
to
fall
quick
Работай
пока
не
упадешь
это
способ
быстро
упасть
Once
in
a
while,
all
you
need
to
do
is
relax
Время
от
времени
все,
что
тебе
нужно,
- это
расслабиться.
Chill
the
fuck
out
and
just
max
Остынь
на
хрен
и
просто
Макс
A
little
weird
it
takes
effort
to
do
nothing
for
my
peers
Немного
странно,
что
нужно
приложить
усилия,
чтобы
ничего
не
делать
для
моих
сверстников.
So
austere,
never
revere
jumping
into
activities
hacking
that
spirit
Такой
аскетичный,
никогда
не
почитай
прыжки
в
деятельность,
взламывающую
этот
дух
Needs
get
benefitted.
You're
never
missing
shit
if
you
treat
Ты
никогда
не
упустишь
ни
хрена,
если
будешь
лечить.
Your
mental
health.
It'll
help
if
you
work
on
a
colouring
book
Это
поможет
вашему
психическому
здоровью,
если
вы
будете
работать
над
раскраской.
Colour
a
mandala.
Take
some
time
to
cook,
try
your
hand
at
a
Раскрасьте
мандалу,
потратьте
немного
времени
на
приготовление
пищи,
попробуйте
свои
силы
в
...
Sudoku,
jigsaw,
or
crossword
Судоку,
головоломка
или
кроссворд
I
know
too,
some
of
you
feel
off
and
awkward
Я
тоже
знаю,
что
некоторые
из
вас
чувствуют
себя
неловко
и
неловко.
With
the
idea
that
petting
pets
will
lower
your
level
of
stress
С
мыслью
о
том,
что
ласки
домашних
животных
снизят
ваш
уровень
стресса.
Blood
pressure,
heart
rate.
Great.
I
know:
never
a
rest
for
the
wicked
Кровяное
давление,
сердцебиение
...
отлично
...
я
знаю:
грешникам
нет
покоя.
But
if
you're
patient,
"getting
upset"
lowers
in
its
Но
если
вы
терпеливы,
"расстраиваться"
становится
все
труднее.
Probability
of
frequency.
And
learning
patience
Вероятность
частоты
и
обучение
терпению
Is
a
skill
that
needs
to
be
practiced
Это
навык,
который
нужно
практиковать.
Relaxing
is
an
easy
means
to
be
tapping
in
that
shit
Расслабляться-это
легкий
способ
влезть
в
это
дерьмо.
Fantastic
regency
over
tension,
anxiety,
fears
and
trauma
Фантастическое
регентство
над
напряжением,
тревогой,
страхами
и
травмами
Could
be
yours,
instead'a
false
piety:
they're
softer
Может
быть,
это
твое,
а
не
ложное
благочестие:
они
мягче.
Is
the
reason
that
people
are
unable
to
conquer
everything
they
face
Это
причина,
по
которой
люди
не
могут
победить
все,
с
чем
сталкиваются?
Make
space
for
dropping
fake
notions
Освободите
место
для
отбрасывания
фальшивых
идей
Increase
y'quotient
of
awesome
Увеличьте
свой
коэффициент
удивительности
In
commotion,
know
emotions
get
larger
when
you
miss
rest
В
суматохе
знайте,
что
эмоции
усиливаются,
когда
вы
упускаете
отдых.
Yes,
gonna'
stress
the
topic.
You
can
sleep
when
you're
dead
Да,
я
хочу
подчеркнуть
эту
тему:
ты
можешь
спать,
когда
умрешь.
But
that
death
comes
hot
quick
Но
эта
смерть
приходит
очень
быстро.
Once
in
a
while,
all
you
need
to
do
is
relax
Время
от
времени
все,
что
тебе
нужно,
- это
расслабиться.
Once
in
a
while,
all
you
need
to
do
is
relax
Время
от
времени
все,
что
тебе
нужно,
- это
расслабиться.
These
are
confessions
of
a
workaholic
Это
исповедь
трудоголика.
Work
til
you
fall
is
a
way
to
fall
quick
Работай
пока
не
упадешь
это
способ
быстро
упасть
Once
in
a
while,
all
you
need
to
do
is
relax
Время
от
времени
все,
что
тебе
нужно,
- это
расслабиться.
Once
in
a
while,
all
you
need
to
do
is
relax
Время
от
времени
все,
что
тебе
нужно,
- это
расслабиться.
Chill
the
fuck
out
and
just
max
Остынь
на
хрен
и
просто
Макс
Once
in
a
while,
all
you
need
to
do
is
relax
Время
от
времени
все,
что
тебе
нужно,
- это
расслабиться.
Chill
the
fuck
out
and
just
max
Остынь
на
хрен
и
просто
Макс
These
are
confessions
of
a
workaholic
Это
исповедь
трудоголика.
Work
til
you
fall
is
a
way
to
fall
quick
Работай
пока
не
упадешь
это
способ
быстро
упасть
Once
in
a
while,
all
we
need
to
do
is
just
chill
the
fuck
out
Время
от
времени
все,
что
нам
нужно
сделать,
- это
просто
расслабиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leslie Seaforth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.