Moreart - потрачу - traduction des paroles en allemand

потрачу - Morearttraduction en allemand




потрачу
Verbringen
Я на тебя хочу потратить все, что накопил
Ich will für dich alles ausgeben, was ich gespart habe
Мне не жалко, детка, этих dolla dolla bill
Es tut mir nicht leid, Baby, diese Dolla Dolla Bills
Все к твоим ногам изо всех сил
Alles zu deinen Füßen, mit aller Kraft
Знаешь, тебя никогда никто так не любил
Weißt du, niemand hat dich jemals so geliebt
Я на тебя хочу потратить все, что накопил
Ich will für dich alles ausgeben, was ich gespart habe
Мне не жалко, детка, этих dolla dolla bill
Es tut mir nicht leid, Baby, diese Dolla Dolla Bills
Все к твоим ногам изо всех сил
Alles zu deinen Füßen, mit aller Kraft
Знаешь, тебя никогда никто так не любил
Weißt du, niemand hat dich jemals so geliebt
Тебя никогда так и никто так не любил
Dich hat niemals jemand so geliebt
Помню твой первый взгляд меня так убил
Ich erinnere mich, dein erster Blick hat mich umgehauen
Я с тобой поймал, детка, самый первый чилл
Mit dir, Baby, habe ich den ersten Chill erlebt
Когда я с тобою, детка, пятку ту лечил
Als ich mit dir war, Baby, und deine Ferse heilte
Тысячи причин, чтобы полюбить тебя
Tausende Gründe, dich zu lieben
На эту секунду есть, девочка моя
In dieser Sekunde habe ich, mein Mädchen
У меня, ла-ла-ла
Bei mir, la-la-la
Я с тобою до конца
Ich bin bis zum Ende bei dir
Я на тебя хочу потратить все, что накопил
Ich will für dich alles ausgeben, was ich gespart habe
Мне не жалко, детка, этих dolla dolla bill
Es tut mir nicht leid, Baby, diese Dolla Dolla Bills
Все к твоим ногам изо всех сил
Alles zu deinen Füßen, mit aller Kraft
Знаешь, тебя никогда никто так не любил
Weißt du, niemand hat dich jemals so geliebt
Я на тебя хочу потратить все, что накопил
Ich will für dich alles ausgeben, was ich gespart habe
Мне не жалко, детка, этих dolla dolla bill
Es tut mir nicht leid, Baby, diese Dolla Dolla Bills
Все к твоим ногам изо всех сил
Alles zu deinen Füßen, mit aller Kraft
Знаешь, тебя никогда никто так не любил
Weißt du, niemand hat dich jemals so geliebt
Мне нравится, что все твои герои не с экрана
Mir gefällt, dass alle deine Helden nicht von der Leinwand stammen
Да и я не буду, детка, твоим тони монтана
Und ich werde, Baby, nicht dein Tony Montana sein
Если что-то вдруг случилось, мы решаем адекватно
Wenn etwas passiert, lösen wir es angemessen
Все, что хочешь выбирай и не думай о зарплатах
Wähle alles, was du willst, und denke nicht an Gehaltsschecks
Ты не думай, ты не думай ни о чем, моя леди
Denk nicht nach, denk an nichts, meine Lady
Я буду с тобой и не уйду на рассвете
Ich werde bei dir sein und nicht im Morgengrauen gehen
Тысячи причин, чтобы полюбить тебя
Tausende Gründe, dich zu lieben
Здесь, навсегда
Hier, für immer
Я на тебя хочу потратить все, что накопил
Ich will für dich alles ausgeben, was ich gespart habe
Мне не жалко, детка, этих dolla dolla bill
Es tut mir nicht leid, Baby, diese Dolla Dolla Bills
Все к твоим ногам изо всех сил
Alles zu deinen Füßen, mit aller Kraft
Знаешь, тебя никогда никто так не любил
Weißt du, niemand hat dich jemals so geliebt
Я на тебя хочу потратить все, что накопил
Ich will für dich alles ausgeben, was ich gespart habe
Мне не жалко, детка, этих dolla dolla bill
Es tut mir nicht leid, Baby, diese Dolla Dolla Bills
Все к твоим ногам изо всех сил
Alles zu deinen Füßen, mit aller Kraft
Знаешь, тебя никогда никто так не любил
Weißt du, niemand hat dich jemals so geliebt





Writer(s): никита рябов, куат куралбаев, әділет гайбуллаев, султанали нурманов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.