Paroles et traduction Moreira da Silva - Cidade Lagoa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
cidade,
que
ainda
é
maravilhosa
Этот
город,
всё
ещё
чудесный,
Tão
cantada
em
verso
e
prosa
Воспетый
в
стихах
и
прозе,
Desde
os
tempo
da
vovó
Ещё
со
времён
бабушки.
Tem
um
problema,
crônico
renitente
Есть
у
него
проблема,
хроническая
и
упрямая,
Qualquer
chuva
causa
enchente
Любой
дождь
вызывает
наводнение,
Não
precisa
ser
toró
Даже
не
ливень.
Basta
que
chova,
mais
ou
menos
meia
hora
Стоит
только
пойти
дождю,
примерно
полчаса,
É
batata,
não
demora,
enche
tudo
por
aí
Всё,
дело
сделано,
не
пройдет
и
часа,
всё
вокруг
затопит,
Toda
a
cidade
é
uma
enorme
cachoeira
Весь
город
превращается
в
огромный
водопад,
E
da
praça
da
Bandeira
И
от
площади
Бандейра
Vou
de
lancha
a
Catumbi
Я
на
катере
до
Катумби.
Que
maravilha,
nossa
linda
Guanabara
Какое
чудо,
наша
прекрасная
Гуанабара,
Tudo
enguiça,
tudo
para
Всё
глохнет,
всё
останавливается,
Todo
o
trânsito
engarrafa
Всё
движение
встаёт.
Quem
tiver
pressa,
seja
velho
ou
seja
moço
Если
ты
спешишь,
будь
то
старый
или
молодой,
Entre
na
água
até
o
pescoço
Заходи
в
воду
по
шею,
E
peça
a
Deus
pra
ser
girafa
И
молись
Богу,
чтобы
стать
жирафом.
Por
isso
agora
já
comprei
minha
canoa
Поэтому
я
уже
купил
себе
лодку,
Pra
remar
nessa
lagoa,
cada
a
vez
que
a
chuva
cai
Чтобы
грести
по
этому
озеру,
каждый
раз,
когда
идёт
дождь.
E
se
uma
boa
me
pedir
uma
carona
И
если
какая-нибудь
красотка
попросит
меня
подвезти,
Com
prazer
eu
levo
a
dona
С
удовольствием
довезу
тебя,
милая,
Na
canoa
do
papai
В
лодке
папочки.
Esta
cidade,
que
ainda
é
maravilhosa
Этот
город,
всё
ещё
чудесный,
Tão
cantada
em
verso
e
prosa
Воспетый
в
стихах
и
прозе,
Desde
os
tempo
da
vovó
Ещё
со
времён
бабушки.
Tem
um
problema,
crônico
renitente
Есть
у
него
проблема,
хроническая
и
упрямая,
Qualquer
chuva
causa
enchente
Любой
дождь
вызывает
наводнение,
Não
precisa
ser
toró
Даже
не
ливень.
Basta
que
chova,
mais
ou
menos
meia
hora
Стоит
только
пойти
дождю,
примерно
полчаса,
É
batata,
não
demora,
enche
tudo
por
aí
Всё,
дело
сделано,
не
пройдет
и
часа,
всё
вокруг
затопит,
Toda
a
cidade
é
uma
enorme
cachoeira
Весь
город
превращается
в
огромный
водопад,
E
da
praça
da
Bandeira
И
от
площади
Бандейра
Vou
de
lancha
a
Catumbi
Я
на
катере
до
Катумби.
Que
maravilha,
nossa
linda
Guanabara
Какое
чудо,
наша
прекрасная
Гуанабара,
Tudo
enguiça,
tudo
para
Всё
глохнет,
всё
останавливается,
Todo
o
trânsito
engarrafa
Всё
движение
встаёт.
Quem
tiver
pressa,
seja
velho
ou
seja
moço
Если
ты
спешишь,
будь
то
старый
или
молодой,
Entre
na
água
até
o
pescoço
Заходи
в
воду
по
шею,
E
peça
a
Deus
pra
ser
girafa
И
молись
Богу,
чтобы
стать
жирафом.
Por
isso
agora
já
comprei
minha
canoa
Поэтому
я
уже
купил
себе
лодку,
Pra
remar
nessa
lagoa,
cada
a
vez
que
a
chuva
cai
Чтобы
грести
по
этому
озеру,
каждый
раз,
когда
идёт
дождь.
E
se
uma
boa
me
pedir
uma
carona
И
если
какая-нибудь
красотка
попросит
меня
подвезти,
Com
prazer
eu
levo
a
dona
С
удовольствием
довезу
тебя,
милая,
Na
canoa
do
papai
В
лодке
папочки.
Isso
é
igual
a
coração
de
mãe
Это
как
сердце
матери,
Só
o
carro
da
Selma
pode
atravessar
Только
машина
Сельмы
может
проехать,
Chuar,
chuar,
essa
lagoa
Льёт,
льёт,
в
этом
озере.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cicero Nunes, Sebastiao Fonseca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.