Moreira da Silva - Cigano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moreira da Silva - Cigano




Cigano
Gypsy
Cigano...
Gypsy...
Abandonei o meu bando
I left my band
pra viver cantando
Just to live singing
Eu julguei ser melhor assim
I thought it would be better this way
Pensei que as barracas modestas
I thought the modest shacks
Não continham as festas
Did not contain the parties
Que eu iria encontrar
That I would find
Neste mundo sem fim
In this endless world
Engano...
Wrong...
Tanto por eu ter chorado
So for me to have cried
Por ter me iludido assim
For having fooled myself like this
Procurando enganar-me em enfim
Trying to deceive myself in the end
Porque os que vivem chorando
Because those who live crying
Se disfarçam cantando
Disguise themselves by singing
é o que hoje se passa em mim
That's what is happening to me today
Canto porque eu preciso esquecer o que fiz
I sing because I need to forget what I did
Choro por ver que jamais poderei ser feliz
I cry because I see that I will never be happy
Troquei a cigana de tranças compridas
I traded the gypsy girl with long braids
Por outras mulheres fingidas
For other fake women
Que sabem falar mal e zombar
Who only know how to talk bad and make fun of
Do que a gente diz.
What we say.
Canto porque eu preciso esquecer o que fiz
I sing because I need to forget what I did
Choro por ver que jamais poderei ser feliz
I cry because I see that I will never be happy
Troquei a cigana de tranças compridas
I traded the gypsy girl with long braids
Por outras mulheres fingidas
For other fake women
Que sabem falar mal e zombar
Who only know how to talk bad and make fun of
Do que a gente diz.
What we say.





Writer(s): Lupicinio Rodrigues, Felisberto Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.