Moreira da Silva - Fenômeno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moreira da Silva - Fenômeno




Fenômeno
Phenomenon
Doutor des'que nasci, que vivo adoentado
Ever since I was born, I have been so unhealthy
Tenho um nariz um tanto avantajado
I have a rather pronounced nose
A minha cara é larga pra chuchu
My face is extremely long
Meu queixo até parece uma castanha de caju
My chin is like a cashew nut
Nerusca de I love you
I love you so much, Nerusca
É, a minha boca é grande demais
Yes, my mouth is too big
E sendo assim, eu sou muito infeliz
And because of it, I am very unhappy
Doutor, veja por quanto faz
Doctor, tell me for how much you will perform
Uma intervenção, no meu nariz
A surgery on my nose
E o doutor olhou pra mim, deu um sorriso, e disse assim
And the doctor looked at me, smiled, and said
Você precisa é tomar juízo, por mim
You need to get some sense, just you wait
Você é forte e tem muita saúde
You are strong and very healthy
Você até parece um astro de Hollywood
You even look like a star out of Hollywood
Acreditei no lero deste cientista de valor
I believed the lies of this valuable scientist
Meti o peito e fui fazer uma conquista de amor
I took my courage and went to win over love
Logo a primeira que chamei de flor
The first woman I called a flower
Me deu um catiripapo e um contra-à-vapor
Gave me a slap and a kick in the rear
Ai, ai, que dor, ai, ai
Oh my, how it hurts, oh my
Eu vi anunciado, um tal de Seu Macário
I saw an ad for a certain Mr. Macário
Que tem três filhas em estado precário
Who has three daughters in a poor condition
Meti o peito e mudei prá
I took my courage and moved over there
Fui conhecer Maricota, Mariquinha e Maricá
I went to meet Maricota, Mariquinha, and Maricá
É que o velho tem uma nota preta pra gastar
The old man has a black note to spend
E eu estou entusiasmado
And I am excited about it
Desta vez eu vou ficar com aquela faca de água morna
This time I will get that boiling water knife
Esterilizada e tudo o mais
Sterilized and all
Mas seu Macário usou de franqueza
But Mr. Macário was candid
As minhas filhas não querem beleza
My daughters don't seek beauty
Mas você com esta cara que me traz
But, with a face that you have
Eu tenho visto gente feia, mas assim é demais
I've met ugly people, but this is too much
Desguia Satanás, que fuleragem
Begone, Satan, what a fool





Writer(s): Nilton Moreira Da Cunha, Joaquim Domingos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.